PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : مونولوج رق الحبيب حقلة الأزبكية 3 يناير 1952



zbader
27-10-2006, 17:12
تصحيحاُ لما ذكرته في تعليقي على أغنية الغيرة
مصدر الشريط الذي يضم الحفلة هو السيد مصطفى بكري بلال الذي أهدى نسخة منه للأستاذ فؤاد ميشو الذي حوله إلى قرص
كما قام المرحوم رعد هرمز بتنقية الصوت من الخشة المرافقة
قسمت الأغنية إلى خمسة أجزاء للحقاظ على النوعية
الحقل جرى في حديقة الأزبكية عام 1944 و لا تحديد للشهر أو اليوم و كان بحضور الملك فاروق
كلمات أحمد رامي و ألحان محمد القصيجي
المدة 57 دقيقة


تم تصحيح التاريخ إلى 1952 مع الشكر الكبير للسيد زهير

أبو علاء
27-10-2006, 17:16
شكرا جزيلا على التّسجيل الّذي يبدو لي في حالة جيّدة.
سننتظر إفادة محمود بخصوص التّاريخ والملابسات.

أبو علاء
27-10-2006, 17:28
لمّا أسمع سوى الجزء الأوّل ولكنّ أغلب الظّنّ عندي أنّ هذه الحفلة أحسن حفلة سمعتها لرقّ الحبيب على الإطلاق ؛ عجبا لك يا زهير كيف تسألنا عن حفلة كهذه قبل رفعها !

zbader
27-10-2006, 17:37
لأني وجدت عدة نسخ لها في الموقع فخشيت من التكرار
أسعدني أنها نالت استحسانك
هل أطمع في تحليل الميزات فيها متى توفر لك الوقت

أبو علاء
27-10-2006, 17:47
سـأعود إلى الموضوع دون ريب، وانتظر حتّى يطّلع على الموضوع كلّ من لؤي ونجيب وفريديريك...

zbader
27-10-2006, 18:11
هل أحتاج أن أكتب المعلومات بالإنكليزية من أجل فريدريك؟

luay
27-10-2006, 18:21
I've told Abu A'laa that I'm having problems with download, due to a strong storm that hit our area. I've downloaded the first part and have listened to it, and I have some doubts about the date now:

This sounds like the performance that Om Kulthoum gave in 1951, following the request of the Queen Nariman, or whatever Queen of the time. So, there may be a confusion about the King and Queen here, and I'm 99% sure it's the 1951 performance (the fact that it's in 1951 and by request of the Queen is due to the expert Mahmoud, of course).

Incidentally, and if my ears haven't failed me and made a mistake, this is the performance that's sold on tapes in Israel!!!!!

Awaiting the expertise of Mahmoud on this. And, yes, I agree with Abu A'laa that this is the best performance we've heard (Mahmoud estimated the number of times OK sang the song at over 100, so we haven't heard many versions). I'll come back later with my comments about why I think it's the best performance (i.e., what I like especially about this performance).

Best regards,
Luay

Najib
27-10-2006, 18:23
ألف شكر

لن أستطيع أن استمع الى الملفات لغاية الإثنين

فريديريك بيفهم علينا بأي لغة كتبنا فيها بدّك نحنا نفهم عليه
:D

zbader
27-10-2006, 19:04
لا أدري إن كان سيفيد بشيء و لمني سأرفع الملفين المرفقين مع الأغنية ضمن القرص
و هما بصوت المرحوم رعد هرمز الذي عالج الملف لتحسينه

أبو علاء
27-10-2006, 21:57
في انتظار خبرة محمود أؤكّد كلام لؤي بأنّ هذه النّسخة هي من نفس الحفل الّذي يوجد بحوزة الصّديق محمود باعتباره حفلا أقيم سنة 1951 أو أوائل 1952 بطلب خاصّ من الملكة فريدة ولكن... مع وجود تطابق بين النّسختين لا يدع مجالا للشّكّ في أنّهما من نفس الحفلة فإنّ بينهما اختلافات منها أنّ مدّة نسخة زهير أقلّ بقليل من 57 دقيقة بينما مدّة نسخة محمود 53 دقيقة، غير أنّ القسم الاستهلالي من المونولوج (حتّى واشوف خياله قاعد جنبي) يستغرق أقلّ من اثنتي عشرة دقيقة في نسخة زهير مقابل نيّف وعشرين دقيقة في نسخة محمود... ممّا يعني أنّ الوصلة الكاملة أطول من هاتين النّسختين كلتهيما (وأغلب الظّنّ أنّها تفوق السّاعة بكثير) وما وصل إلى كلّ من زهير ومحمود هو نسختان تدخّلت في كلّ منهما يد "المهندس" بالزّيادة والنّقص...

أبو علاء
27-10-2006, 22:33
وقبل أن يضيف لؤي ما أراه الآن بصدد كتابته، هاكم مقارنة ثانية، وهي تخصّ قسم وإيه يفيد الزّمن مع اللّي عاش بالخيال ومدّته سبع دقائق فقط في تسجيل محمود مقابل عشر دقائق في تسجيل زهير تضاف إليها خمس دقائق مكرّرة، وأرجو أن تستمعوا إليه كاملا بانتباه شديد وبالخصوص إلى الارتجال بين الدّقيقة الثّالثة والثّلاثين والدّقيقة الخامسة والثّلاثين في تسحيل زهير... إنّه لممّا يذهب بالعقول، بل إنّي لو حاولت أن أتخيّل كيف يمكن أن يكون الغناء في جنّة الرّضوان لما تصوّرت غير ذلك القسم

luay
27-10-2006, 23:17
Even though Zuheir's copy is longer, still, it is missing the very last part of the song "Lamma Khatar Dah A'la Fekri". That whole part is missing.
As I pointed out earlier, this version is available on tapes in the market in Israel, and that one too is missing the part of "Lamma Khatar Dah A'la Fekri".

Luay

الشيخ سيد
27-10-2006, 23:27
في انتظار خبرة محمود أؤكّد كلام لؤي بأنّ هذه النّسخة هي من نفس الحفل الّذي يوجد بحوزة الصّديق محمود باعتباره حفلا أقيم سنة 1951 أو أوائل 1952 بطلب خاصّ من الملكة فريدة ...


فى الخمسينات كانت الملكة ناريمان صادق
وطبعا ألف شكر على التسجيل وإن كنت لم أسمعه بعد

luay
27-10-2006, 23:40
Listening some more to Zuheir's version, there's a lot of repetition. For example, the last 4 and a half minutes of Part 3 are identical to those at the beginning of Part 4.

Luay

alshame
28-10-2006, 03:13
السلام عليكم
أنا مع الأسف لن أستطيع تحميل الملفات لكبر حجمها أما إذا كانت هي الحفلة التي تتصرف فيها عند سهرت استنناه مع الإيقاع والنصف الأول كله تقريبا تصرف فإنك أخي أبو علاء كفيت ووفيت فهي الحفلة التي اقيمت في 2 يناير 1951 وغنت أم كلثوم فيها جددت حبك ليه ورق الحبيب على طلب الملكة فريدة واختتمتها بالرباعيات وهي ناقصة لأنها موجودة على شريط ساعة والباقي ممكن أن يكون موصول من حفلات أخرى وكما أن لها نسخة ممنتجة وممسوخة من أولها ومحذوف جزء يسير من التصرف ( ولا أدري أي نسخة هذه )وهناك مداعبات من عبده صالح للقصبجي عند صولو العود وهي فعلا أجمل حفلة وصلتنا لهذا المنولوج 0000هذا في مطالع الخمسينيات فما بالكم في حفلات الأربعينيات وخصوصا أن القصبجي كان ممن لايشجعون التصرف وكانت أم كلثوم كثيرا ما تتعمد مداعبته في هذا اللحن وتتصرف كثيرا فيه وتكاد تكون غنتها أم كلثوم على مدى حياتها مابين حفلات عامة وخاصة أكثر من مئة مرة (على إحدى الروايات )وهي تقريبا أكثر أغنية عاشت من حيث الزمن وكانت تغنيها بدون إنقطاع منذ 1940 إلى 1956

fredlag@noos.fr
28-10-2006, 10:31
@ الشيخ سيد
لم يتزوج فاروق ناريمان إلا في مايو 1951 فبالتالي هذه الحفلة هي في زمن الملكة فريدة

أبو علاء
28-10-2006, 10:43
هنا أفضّل صيغة لؤي : "... الملكة ناريمان أو أيّان من كانت الملكة في ذلك العهد":)
لقد قمت بجمع الأجزاء ورفع الملفّ كاملا في صيغتين إحداهما مضغوطة إلى أدنى حدّ لمحمود حتّى يمكنه الاستماع إلى هذه النّسخة ومقارنتها بنسخته ؛ والتّسجيل هو نفسه دون أدنى شكّ، وكما قال لؤي في تسجيل زهير بعض التّكرار ولكن ما أريد محمود أن يتحقّق منه هو وجود قسم من التّصرّفات في "وإيه يفيد الزّمن" ضمن نسخة زهير غير موجود بنسخته هو، فهل أنا على صواب أم لا ؟

الشيخ سيد
28-10-2006, 16:55
@ الشيخ سيد
لم يتزوج فاروق ناريمان إلا في مايو 1951 فبالتالي هذه الحفلة هي في زمن الملكة فريدة

تمام تزوجها فى 6 مايو 1951وهو بالمناسبة عيد جلوسه على العرش وكان قد خطبها فى 11 فبراير من نفس العام فى عيد ميلاده

أما عن الملكة فريدة فقد إستلمت ورقة طلاقها فى ديسمبر 1948

luay
28-10-2006, 17:27
Nariman or Farida, doesn't matter, the queen that night was Om Kulthoum. But, even though I don't care for kings and queens, I must admit that I admire a queen who requests Raqq El Habib and Gaddedte Hobbak Leh!!!

BTW I was a bit surprised hearing the OK sang Gaddedte Hobbak Leh in 1951; I always thought she sang it for the first time in 1953 or 1954! But I don't claim to be good at these
kinds of details.

And if there is a "wish list" being kept by anyone on this forum, and if Om Kulthoum sang Gaddedte Hobbak Leh that night in the same spirit of singing Raqq El Habib, can we add that version of Gaddedte Hobbak Leh to the list ? :-)

Luay

الشيخ سيد
28-10-2006, 17:53
Can we add that version of Gaddedte Hobbak Leh to the list ? :-)

Luay

أنا أحترم طمعك وأنا كمان طماع زيك
:)

luay
29-10-2006, 01:06
أنا أحترم طمعك وأنا كمان طماع زيك
:)

This is not my fault; it's Om Kulthoum's :-)

Luay

luay
29-10-2006, 03:35
Going back to the song itself, dear Zuheir, please listen (in addition to the two minutes Abu A'laa pointed out) to the way she sings "Wel Ahbab" in minute 47 and 14 seconds (in the mp3 file that Abu A'laa posted). Also, listen to the way the riqq responds to her when she finishes improvising with "Wel Ahbab"; this reminds me of a similar thing (almost identical) in Ana Fe-Ntidharak, when Om Kulthoum improvises in A'yza-A'raf LaTkoon Ghadban---the percussionist (the genius Ibrahim Afifi) senses when she's about to finish the improvisation and go back to the original melody, and he responds beautifully.

Om Kulthoum (at least to me) is genuinely Sayyedat Al Ghenaa Al A'rabi, but on the stage with Om Kulthoum sat a group of geniuses, without whom Om Kulthoum wouldn't have been able to do what she did!!! In particular, I'd mention Qassabji (oud), Abdu Saleh (qanun), Hafnawi (violin), Sayyed Salem (ney), and Ibrahim Afifi (percussion).

But before I finish, I must say that, even without improvisations, Raqq El Habib is a timeless masterpiece. I can't talk about details in this one, since I'll literally comment about every second of it. Mahmoud has already mentioned that it was sung for a period that's longer than any other song in Om Kulthoum's repertoir. BTW from the very first time Om Kulthoum pronouces the phrase Raqq El Habib in this version, one can tell she was soooooooo happy ("Mabsouta").

One last thing: what feeling did Qassabji have on this night??? Sitting a few meters behind Om Kulthoum hearing her doing what she was doing to his jewel?!?!?!!?!? I still don't understand how Sunbati never attended any of Om Kulthoum's concerts (except for one in which she sang Touf W Shouf)! Sunbati must have had a strange personality.

Luay

alshame
29-10-2006, 20:47
أخي أبو علاء تسلم الأيادي على هذه الجهود
وأعتذر عن الخطأ الذي صدر مني فهي على طلب الملكة ناريمان وليست فريدة وبحضور أسرة الملك وخاصة النساء (هذا عن المصدر) وليس من الضروري أن تكون مثلا فريدة أو ناريمان وقتها على عصمة الملك لتطلب طلبا من أم كلثوم 00وليس هذا بيت القصيد
والتسجيل منقوص هنا وإليك هذا الجزء من الدقيقة 19.50ولم ينتهي المقطع بعد إلى الدقيقة 24 تقريبا وهنا ينتهي في القيقة 16.40على ما اعتقد فقارن 000
ومن محاسن اصدف أنني أملك مجلة الإذاعة المصرية العدد الذي صدر بعد الحفل بيومين فصورت لكم صور من المجلة على الموبايل (وسامحوني خبرتي ضعيفة في رفع الصور )فإذا وصلت كان بها وإلا فأعتذر والوصلة هي الثالثة وليست الثانية كما ذكرت مسبقا

alshame
29-10-2006, 21:02
هذه الصور من نفس الحفلة 2=يناير =1952و أرجو أن يطلع عليها فريد بيك خاصة وجميع الشباب عامة
الغلاف عليه النحاس باشا والبطريرك 0000وهو يهنئه بعيد الميلاد المجيد وفي الداخل فقط إنظروا للصورة التي أخذت من البنوار فوق أم كلثوم كيف كان يجلس المذيع 000شيء يحسد عليه كثيرا كما أن هناك صورة فيها أسماء الفرقة لاحظوا وجود عازفي الكمان منهم اسماعيل طاتيوس والعريان وعطيه شرارة وهناك عازفين اثنين للناي حسين فاضل وسيد سالم إنظروا إلى رامي كيف يستمع والصفوف الأمامية البنا باشا ومراقب عام الإذاعة وغيرهم
00ذكريات ليتنا عشنا في عصرها

أبو علاء
30-10-2006, 00:55
معذرة يا محمود، اختلط عليّ هذا الموضوع بموضوع الأمل :) ؛ معك حقّ، المسمع الّذي رفعتَه غير موجود في تسجيل زهير، ولكن ماذا عن القسم الّذي بين الدّقيقة الثّالثة والثّلاثين والخامسة والثّلاثين في تسجيل زهير ويتكرّر بعد ذلك ؟

أبو علاء
30-10-2006, 01:25
في انتظار خبرة محمود أؤكّد كلام لؤي بأنّ هذه النّسخة هي من نفس الحفل الّذي يوجد بحوزة الصّديق محمود باعتباره حفلا أقيم سنة 1951 أو أوائل 1952 بطلب خاصّ من الملكة فريدة ولكن... مع وجود تطابق بين النّسختين لا يدع مجالا للشّكّ في أنّهما من نفس الحفلة فإنّ بينهما اختلافات منها أنّ مدّة نسخة زهير أقلّ بقليل من 57 دقيقة بينما مدّة نسخة محمود 53 دقيقة، غير أنّ القسم الاستهلالي من المونولوج (حتّى واشوف خياله قاعد جنبي) يستغرق أقلّ من اثنتي عشرة دقيقة في نسخة زهير مقابل نيّف وعشرين دقيقة في نسخة محمود... ممّا يعني أنّ الوصلة الكاملة أطول من هاتين النّسختين كلتهيما (وأغلب الظّنّ أنّها تفوق السّاعة بكثير) وما وصل إلى كلّ من زهير ومحمود هو نسختان تدخّلت في كلّ منهما يد "المهندس" بالزّيادة والنّقص...

محمود، كما ترى من من التّعليق أعلاه، ما أردت أن تنبّهني إليه من خلال المسمع الّذي رفعتَه هو ما انتبهتُ إليه وذكرتُه من البداية، ولكن يبقى أمر الارتجال في "وإيه يفيد الزّمن بعد الدّقيقة الثّانية والثّلاثين، وهو غير موجود في تسجيلك ؛ وسأرفعه لك حتّى تتأكّد من ذلك.
لاحظ أنّي رفعت لك الجزء المقصود مكرّرا كما هو ضمن تسجيل زهير، ومن الواضح أنّ التّكرار مفتعل من الّذي رتّب التّسجيل وليس من واقع الحفلة، وهذا القسم يسبق مباشرة الانتقال إلى المقطع التّالي (لمّا خطر ده على فكري) الّذي يمهّد له القصبجي بنقرات العود وتسبقه عبارة أحد الحاضرين "عظمه على عظمه يا ست" الّتي أشار إليها لؤي.
هذا القسم ، كما قلت، غير موجود في تسجيلك يا محمود ؛ والحقيقة أنّ هذا الارتجال وذاك الّذي رفعته أنت من "سهرت أستنّاه" من أجمل ارتجالات هذه الحفلة العظيمة.

Hattouma
30-10-2006, 11:54
ا
لله...الله...الله...الله

1000 thanks Zuhayyar and all....no words to say ..
Luay ..you had this tape all the time ...lucky you ! i need a copy

Hattouma
30-10-2006, 17:11
محمود التاريخ
يناير 1951
أم
1952
والمكان هل فعلا الأزبكية ؟ لتصحيح عنوان الموضوع

luay
30-10-2006, 18:44
Hi Hatim,
I don't have the tape with me in the States; it's at my parents house. But it includes less than what Zuheir's version includes, and definitely less than Mahmoud's.

I'm glad you like the performance. We're hearing amazing performances lately (which comes as NO surprise to me at all :-)
Luay

alshame
30-10-2006, 19:34
أخي حاتم التاريخ هو يناير 1952
أخي أبة علاء الحفلة هنا ناقصة كثيرا ولكن اهم التصرفات موجودة ولكن ليست كلها وممنتجة والنسخة التي عندي أفضل وأكمل وأذاعتها إذاعة الأغاني مرة واحدة (أيام صديقي الدكتور صالح وعلى عاتقه )والمدة ساعة كاملة تقريبا ورغم ذلك ناقصة من الأخير الله اعلم كام دقيقة أي أنها أطول مرة تغني فيها رق الحبيب وياهلترى فيها تصرف في الأخير والهواة السوريون وصلوها من الآخر من حفلة أخرى وأكملوها لكن على نسخة مثل التي مرفوعة هنا وأنا عندي نسخة من بغداد أيضا كاملة وموصولة في الأخير من حفل آخر وهذه الحفلة بالذات وراءها عدة إشكالات في المونتاج

Hattouma
05-11-2006, 21:38
السلام عليكمفما بالكم في حفلات الأربعينيات وخصوصا أن القصبجي كان ممن لايشجعون التصرف وكانت أم كلثوم كثيرا ما تتعمد مداعبته في هذا اللحن وتتصرف كثيرا فيه وتكاد تكون غنتها أم كلثوم على مدى حياتها1956


يبدو لي هذا سبب كافي لابتعاد أم كلثوم عن القصبجي موسيقيا
:)

Najib
06-11-2006, 18:25
يا جماعه أعتذر منكم فأنا مقصّر جدّا بحق هذا القسم

أشكركم جدا
محمود رؤوف زهير لؤي أبا علاء وفريديريك

ويازهير أوافق أخي محسن فرق الحبيب التي رفعتها من أروع ما سمعت

zbader
06-11-2006, 18:34
أسعدني أنها كانت شيئاُ مميزاُ كي أردّ بعض أفضال المنتدى عليّ
و الآن و بعد هذه التعايقات و التحليلات يمكنني الاستماع إليها مجدداُ برؤية مختلفة و باستمتاع فوق العادة
شكراُ لكل معلومة أضيفت على الملف
أدامكم الله

أبو علاء
12-11-2006, 15:18
لقد أشرت خلال حديثي عدّة مرّات إلى نسخة محمود من هذه الحفلة البديعة وقارنت بينها وبين نسخة زهير، وقد اتّفقت مع لؤي بعد الفحص أوّلا على أنّ النّسختين من نفس الحفلة وثانيا أنّ نسخة محمود هي الأكمل، فنسخة زهير تبدو أطول لكنّ بها في الحقيقة العديد من المقاطع المكرّرة كما ينقصها بعض المقاطع الهامّة الموجودة ضمن نسخة محمود، وثالثا أنّ نسخة زهير قد تضمّنت جزءا مدّته تقرب من خمس دقائق من قسم وإيه يفيد الزّمن لم يرد ضمن نسخة محمود ورابعا أنّ يد المُرَكِّب قد تدخّلت في النّسختين معا، نسخة زهير ونسخة محمود أيضا، وفضلا عن الدّقائق الخمس النّاقصة المذكورة الّتي لم أجد لها أثرا في نسخة محمود فإنّ من يمعن التّركيز سيتبيّن موضعين بهما قطع ولصق الأوّل في حدود الدّقيقة الخامسة والعشرين حينما ينقطع الغناء في أوّل قسم وإيه يفيد الزّمن ونعود إلى لازمة النّهاوند وما يليها (من كثر شوقي سبقت عمري) والثّاني، وهو الأوضح، في الدّقيقة د 29' 43"...
ولا يسعنا إلاّ أن نظلّ على الأقلّ نحلم بالحصول على النّسخة الأصليّة الكاملة دون تكرار أو نقصان، إن كانت لا تزال موجودة.
وقد رأيت لتمام الفائدة أن أرفع لكم نسخة محمود، وقد راودتني فكرة تركيب الدّقائق الخمس الّتي تنقصها وحاولت حينا، ثمّ عدلت عن الأمر لأسباب أهمّها أنّي لم أوفّق في العثور على موضعها من التّسحيل وأنّ نسخة زهير قد أُعمِلت فيها أدوات تصفية الصّوت فصار الاختلاف واضحا بينها وبين نسخة محمود، فضلا عن اختلاف السّرعة، وهو عقبة مقدور عليها، بحيث يبدو أيّ جزء مقحم من إحدى النّسختين على الأخرى بمثابة الجسم الغريب الّذي من شأنه أن يفسد على المستمع اتّصال سلسلة النّغم، وهو شرط لا بدّ منه لتمام الطّرب والنّشوة اللّذين دار الحديث حولها هذه الأيّام (ولو أنّ زهيرا يملك نسخة خاما من هذا التّسجيل دون المعالجة الصّوتيّة الّتي ذكر أنّ صديقه قام بها لكانت إضافة الجزء النّاقص إلى نسخة محمود أقرب إلى الإمكان).
مع ذلك أحثّكم حثّا على الاستماع إلى تلك الدّقائق الخمس لأنّها دقائق من الجنّة، وفيها ضرب من الاستطراد الغنائيّ أراه نظير استطراد آخر ضمن قسم سهرت أستنّاه نجده ضمن نسخة محمود بعد الدّقيقة السّادسة عشرة وبالتّحدي د 18' 04" و د 19' 59" (والاستطرادان المذكوران أشبه بالموّال الموقّع الّذي يتخلّل الغناء) ؛ وهذا التّناظر الهيكليّ أو إن شئتم الجناس الغنائيّ (ولاحظوا أنّ الاستطرادين يقعان ضمن مقطعين من مقام الرّاست) يجعلني أستبعد أن تكون الدّقائق المذكورة الّتي تنقص نسخة محمود قد جلبت من تسجيل حفلة وأخرى وركّبت ضمن هذا التّسجيل تركيبا، وهو احتمال طرق ذهني في وقت من الأوقات.
وبعد، فاسمعوا وعوا، ولنا إن شاء اللّه عودة أخرى لمزيد التّعليق على هذه الدّرّة الفريدة.

luay
12-11-2006, 16:02
Thanks Abu A'laa.
I want to add also that the "applause" in minute 45 and 10 seconds, as well as the applause in minute 50 and 20 seconds are also added to the song.
As I had mentioned before, this performance is sold on tapes in Israel, but with the last part (Lamma Khatar Dah A'la Fekri) missing. Now, with the applause being added here, would it be that the whole part of Lamma Khatar Dah A'la Fekri is added to this version from a different performance. I've tried to listen a few times to see if there is a difference in the music, instruments, etc., but couldn't tell.

About the performance itself, I think several people, on the forum, who've listened to this version agree that this is the best performance we've heard so far of this masterpiece. The two parts you pointed to are indeed amazing, but the whole performance is outstanding, even by Om Kulthoum's standards.

Thanks again.
Luay

أبو علاء
12-11-2006, 18:37
Indeed, we all agre this the best version of raqqi-l-habib w've ever heard to date. You're also right in stating the whole performance is outstanding by all standards. In this, it compares to that great performance of 'ahli-l-hawa previously posted and discussed. As to the lamma khatar section, the cut/paste effect is perceptible indeed. Now, does it come from another recording? This is a question I couldn't answer either. But if so, there isn't much harm both because the would be added section is very brief and the performance "atmosphere' doesn't seem far from the one in that 1952 concert.

أبو علاء
03-01-2007, 11:50
من منكم سجّل حلقة من تسجيلات الهواة أمس ؟
مرة أخرى أغفل عن هذا البرنامج لاعتقادي خطأ أنّه لم يعد ياتي بجديد مفيد، وقد فتحت الإذاعة بعد بدء الحلقة بربع ساعة فإذا بهم يبثّون تسجيلا لحفلة 1952 من مجموعة عبديّه عبد اللّه ؛ وقد سجّلت ما أدركته، وانتهت الحلقة قبل أن يتمّ تسجيل الحفلة كاملا...
حال تسجيل عبديّه عبد اللّه ليست بأفضل من حال تسجيل محمود، ولكنّ ما كان يهمّني في المقام الأوّل من هذا التّسجيل هو قسم وإيه يفيد الزّمن والتّصرّف الفريد الّذي اكتشفناه من خلال تسجيل زهير، وهو غير موجود ضمن نسخة محمود رغم أنّها الأكمل، وسألت عنه محمود عدّة مرّات دون أن أظفر منه بجواب واضح... وأعتقد أنّه يمكنني القول الآن أنّنا قد أصبح بين أيدينا تسجيل كامل لهذا القسم دون قطع أو تكرار مع وضوح الصّلة مع ما قبله (من كثر شوقي سبقت عمري) ومع ما بعده (لمّا خطر ده على فكري)، ويبقى الآن أن أحاول دمج هذا القسم ضمن نسخة محمود للحصول على أكمل نسخة ممكنة من هذه الحفلة، وهو ما سأقوم به اللّيلة.

alshame
03-01-2007, 15:00
في انتظار خبرة محمود أؤكّد كلام لؤي بأنّ هذه النّسخة هي من نفس الحفل الّذي يوجد بحوزة الصّديق محمود باعتباره حفلا أقيم سنة 1951 أو أوائل 1952 بطلب خاصّ من الملكة فريدة ولكن... مع وجود تطابق بين النّسختين لا يدع مجالا للشّكّ في أنّهما من نفس الحفلة فإنّ بينهما اختلافات منها أنّ مدّة نسخة زهير أقلّ بقليل من 57 دقيقة بينما مدّة نسخة محمود 53 دقيقة، غير أنّ القسم الاستهلالي من المونولوج (حتّى واشوف خياله قاعد جنبي) يستغرق أقلّ من اثنتي عشرة دقيقة في نسخة زهير مقابل نيّف وعشرين دقيقة في نسخة محمود... ممّا يعني أنّ الوصلة الكاملة أطول من هاتين النّسختين كلتهيما (وأغلب الظّنّ أنّها تفوق السّاعة بكثير) وما وصل إلى كلّ من زهير ومحمود هو نسختان تدخّلت في كلّ منهما يد "المهندس" بالزّيادة والنّقص...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الحفلة طبعا كما ذكرت أخي ابو علاء هي 2=1=1952 وهذه النسخة أذيعت البارحة ليلا ضمن برنامج من تسجيلات الهواة ضمن حلقة مع السيدة عبدية عبد الله وانا والله أشفق على هذا الحفل من كثرة اللعب فيه وهي في الإذاعة على شريط منقول من الأصل مكتوب عليه الرقم وسوف أعطيكم رقم الشريط 00000 على س -أي ساعة ولم تكتمل لأن البقية كما سبق وذكرنا موجودة على شريط آخر ضائع ويمكن أن تصل بقيتها على الأرجح من 15 =20 دقيقة ولكن لسوء التسجيل في بعض المناطق في الحفلة لعب الكثيرين فيه فمنهم من حذف أجزاء منه ومنهم من أضاف الجزء الناقص إليه من حفل آخر وقريبا سوف أرفع لكم الرباعيات من نفس الحفلة وهي أروع مرة غنتها فيها
وشكرا لكم

أبو علاء
03-01-2007, 16:29
أخي العزيز محمود لا جدال في وجود ظاهرة التّلاعب والاستخفاف بالتّسجيلات الأصليّة في الإذاعة وخارجها، وقد ذكرت منذ ايّام كيف أنّ إذاعة الأغاني بثّت نسخة مشوّهة من حفلة يا ليلة العيد وزعمت أنّها من سنة 1955 !! كما أنّنا قد انتبهنا إلى بعض مواضع التّركيب في نسختك والتّكرار المفرط والنّقص في نسخة زهير...
كلّ ما في الأمر هو أنّي أحاول الوصول إلى نسخة معقولة في حدود ما هو ممكن ومتوفّر من نسخ ومعلومات وأن يكون ضمن تلك النّسخة القسم المعاد من "وإيه يفيالزّمن" الّّذي لا أرى أيّ وجه للشّكّ في أنّه من نفس الحفلة.

أبو علاء
03-01-2007, 23:20
لكم أن تتساءلوا ما خطبي، ترى هل أصابني مسّ من هوس ؟ قد يكون حصل شيء من ذلك القبيل، وإذا كان فلا تبحثوا طويلا عن السّبب، إن هو إلاّ ما حوته هذه الحفلة ممّا يصحّ وصفه بخلاصة الطّرب (شكرا أبا كرم على إتاحة الاقتباس) في ساعة أو بعض ساعة كما قال لنا محمود بعد أن ضاع ما ضاع وتلاعب المتلاعبون ما شاء لهم التّلاعب بالبقيّة الباقية...
أجل أصابني مسّ من هذا الغناء السّحر وذهبت بالعقل تلك الدّقائق الأربع أو الخمس الّتي قلت إنّي خلتها من غناء الجنّة وإن أبى أخي محمود إلاّ أن يتجاهلها ويهمل أمرها...
كما قلت لكم نهى إلى سمعي جزء لا بأس به من تسجيل عبديّه عبد اللّه فقضيت اللّيلة نيّفا وساعتين أحاول ما انخزلت دونه حينما جاءنا زهير بنسخته علّي أظفر بنسخة أقرب إلى الشّمول والتّمام وإن كان ناقصة معلولة لامحالة، وها أنذا أضع النّتيجة بين أيديكم، ملفّا آخر مؤلّفا من قطعتين من نسخة محمود الشّامي تتوسّطها ثالثة من نسخة عبديّه عبد اللّه الّتي بُثَّت البارحة.
وهذه النّسخة الجديدة المركّبة تمتاز على نسخة زهير بخلوّها من أيّ تكرار مصطنع وعلى نسخة محمود باشتمالها على جميع ما جادت به قريحة السّيّدة حين التّغنّي بمقطع "وإيه يفيد الزّمن" (وهو عندي إلى جانب قسم "سهرت أستنّاه" يعدل سائر مقاطع الأغنية).
وقد قال لنا محمود إنّ التّسجيل النّاقص الكامل الموجود بخزانة الإذاعة مدّته ساعة، ومدّة "نسختي" المركّبة تسع وخمسون دقيقة وخمس وثلاثون ثانية...
فمن شاء أن يتعلّل بها في غياب النّسخة المثاليّة الكاملة فله ذلك، ومن سئم هذه النّسخ المتراكمة بلا نهاية ودون طائل ورضي الاكتفاء بإحدى النّسخ السّابقة فلا حرج عليه، ومن اجتهد....

أبو الغيث
05-01-2007, 14:53
لكم أن تتساءلوا ما خطبي، ترى هل أصابني مسّ من هوس ؟ قد يكون حصل شيء من ذلك القبيل، وإذا كان فلا تبحثوا طويلا عن السّبب، إن هو إلاّ ما حوته هذه الحفلة ممّا يصحّ وصفه بخلاصة الطّرب (شكرا أبا كرم على إتاحة الاقتباس) في ساعة أو بعض ساعة كما قال لنا محمود بعد أن ضاع ما ضاع وتلاعب المتلاعبون ما شاء لهم التّلاعب بالبقيّة الباقية...
أجل أصابني مسّ من هذا الغناء السّحر وذهبت بالعقل تلك الدّقائق الأربع أو الخمس الّتي قلت إنّي خلتها من غناء الجنّة وإن أبى أخي محمود إلاّ أن يتجاهلها ويهمل أمرها...
كما قلت لكم نهى إلى سمعي جزء لا بأس به من تسجيل عبديّه عبد اللّه فقضيت اللّيلة نيّفا وساعتين أحاول ما انخزلت دونه حينما جاءنا زهير بنسخته علّي أظفر بنسخة أقرب إلى الشّمول والتّمام وإن كان ناقصة معلولة لامحالة، وها أنذا أضع النّتيجة بين أيديكم، ملفّا آخر مؤلّفا من قطعتين من نسخة محمود الشّامي تتوسّطها ثالثة من نسخة عبديّه عبد اللّه الّتي بُثَّت البارحة.
وهذه النّسخة الجديدة المركّبة تمتاز على نسخة زهير بخلوّها من أيّ تكرار مصطنع وعلى نسخة محمود باشتمالها على جميع ما جادت به قريحة السّيّدة حين التّغنّي بمقطع "وإيه يفيد الزّمن" (وهو عندي إلى جانب قسم "سهرت أستنّاه" يعدل سائر مقاطع الأغنية).
وقد قال لنا محمود إنّ التّسجيل النّاقص الكامل الموجود بخزانة الإذاعة مدّته ساعة، ومدّة "نسختي" المركّبة تسع وخمسون دقيقة وخمس وثلاثون ثانية...
فمن شاء أن يتعلّل بها في غياب النّسخة المثاليّة الكاملة فله ذلك، ومن سئم هذه النّسخ المتراكمة بلا نهاية ودون طائل ورضي الاكتفاء بإحدى النّسخ السّابقة فلا حرج عليه، ومن اجتهد....

أعتقد أنني أنا من أصابه مس او ما يشبه المس!!!!!!! تعجز الكلمات ويتوقف اللسان عن التعبير وتصاب كل التعابير بالشلل بعد ان تستمع الى هذا السحر !!!!! لا يستطيع احد ان يحبس دموعه وهو يستمع الى هذه التحفة ....دموع وجد ....دموع فرح.... دموع طرب....
ابو علاء فعلا لك الشكر الجزيل ولكل من ساعد في ايصال هذه النادرة الى مجرى سمعنا
والله سمعت الاغنية انا وزوجتي بالامس مرتين ولا استطيع وصف الشعور الذي انتابني بعد الاستماع... هل هو التحليق عاليا في فضاءات البياتي والنهوند ...ام هو الغوص في اسرار الصبا والبستنكار.....
رحمك الله يا حجة ..... وسامحك وجعل مثواكي الجنة

fawaz_toumani
23-02-2007, 11:34
إلى الأخ أبو العلاء و إلى جميع الأخوة
هذه النسخة من هذا الحفل الرائع لهذا المونولوج الأروع وصلتني دون قطع أو و صلو يبلغ طولها 59 دقبقة و 11 ثانية أرجو من الأخوة مقارنتها و إذا كانت دون المستوى احذفوها

أبو علاء
23-02-2007, 11:56
جزيت ألف خير يا فوّاز، في انتظار الاستماع والتّأكّد من أنّها النّسخة المنشودة.

أبو علاء
23-02-2007, 15:26
وقاك اللّه من كلّ شرّ وكشف عنك كلّ ضُرّ يا فوّاز، لقد أنسيتني أسبوعا كاملا من الهموم والغمّ.
هذه أكمل النّسخ وأنقاها جميعا ممّا وصلنا من تسجيلات هذه الحفلة فيما عدا عيوب طفيفة في مواضع معدودة، ولا يبدو من خلال الاستماع أنّ بالنّسخة أيّ تكرار أو "قصّ ولصق"، كما لا تبدو منقوصة من أيّ جزء، لذا وجب حذف سائر الملفّات الأخرى ممّا لم يعد له أيّ داع.
وهذا درس آخر كي لا يعود أحدنا إلى مزاعم من قبيل : "هذه هي النّسخة الوحيدة في الكون" أو "هيهات أن تجدوا تسجيلا لهذا الحفل"، وما إلى ذلك ممّا ألفنا سماعه وقراءته وما فتئت الأحداث تسفّهه.

أبو الغيث
24-02-2007, 21:48
لله درك يا فواز
لقد جئتنا بما كنا نحلم به من دون سابق انذار
وكما قال أبو العلاء وأقول : هذا دليل واضح وحجة دامغة لكل من يقول ويدعي بتملك نسخة ما سمعها بشر قط ولا يملكها غيره على سطح البسيطة !!!!!

ألف شكر يا أبو الفوز

fawaz_toumani
25-02-2007, 12:36
شكراً لك يا ابا الغيث و أبا العلاء
و هو بالحقيقة مديح قد لا أستحقها
فقد أخذت من هذا المنتدى أكثر بكثير مما أعطيت

أبو علاء
25-02-2007, 13:38
شكراً لك يا ابا الغيث و أبا العلاء
و هو بالحقيقة مديح قد لا أستحقها
فقد أخذت من هذا المنتدى أكثر بكثير مما أعطيت

بل أنت كأبي الغيث أهل لكلّ ذلك، إذ لا تهمّ الكمّيّات بقدر ما تهمّ الكيفيّات.
بعد الاستماع إلى التّسجيل كاملا، تأكّد لي ما قاله لي لؤي وهو أنّ هذه النّسخة ينقصها القسم الأخير الّذي يبدأ بـ "لمّا خطر ده على فكري حيّر أمري"، وهو كما يبدو ناقص من كلّ النّسخ، وقد رأينا أنّه غير موجود بنسخة زهير، ولا بنسخة عبديّه عبد اللّه، باستثناء نسخة محمود، إلاّ أنّنا غير متأكّدين من أنّ القسم المذكور لم يُضَف إليها من حفلة أخرى، وهو احتمال أورده لؤي حين استماعنا للنّسخة، لذلك فإنّي لست متأكّدا من أنّي سأضيف القسم النّاقص من نسخة محمود إلى نسختك، خصوصا لتفاوت الجودة بشكل واضح.

Palmca
25-02-2007, 23:10
Many Thanks to Fawaz. This the best recording for this song and the longest. However it seems to me that the song is cut short at the end, not like other concerts " min ghir ma shouf hosn habibi".

أبو علاء
25-02-2007, 23:57
بعد الاستماع إلى التّسجيل كاملا، تأكّد لي ما قاله لي لؤي وهو أنّ هذه النّسخة ينقصها القسم الأخير الّذي يبدأ بـ "لمّا خطر ده على فكري حيّر أمري"، وهو كما يبدو ناقص من كلّ النّسخ، وقد رأينا أنّه غير موجود بنسخة زهير، ولا بنسخة عبديّه عبد اللّه، باستثناء نسخة محمود، إلاّ أنّنا غير متأكّدين من أنّ القسم المذكور لم يُضَف إليها من حفلة أخرى، وهو احتمال أورده لؤي حين استماعنا للنّسخة.

يبدو أنّك لم تقرأ التّعليق أعلاه.

fredlag@noos.fr
14-07-2007, 09:45
عودة إلى هذا الموضوع من حيث التأريخ، واستنجادة لمحمود

يا محمود، ذكرت مرة
02-01-1951
ومرة أخرى
02-01-1952

ولكن عند مطالعة قائمة عاطف المولد، لم أجد أية حفلة لرق الحبيب أثناء سنة 51 ولا سنة 52، إلا في شهر يونيو، والمشكلة الثانية هي أن الثاني من يناير ليس يوم خميس، لا في 1951 ولا في 1952، فأشكّ في صحة التاريخ

هناك خميس
04-01-1951
وكذلك
03-01-1952

تذكر القائمة حفلة لرق الحبيب في
07-12-1950
والتي تأتي بعد ذلك في
05-06-1952

فما قول الخبراء ؟

kandis
18-07-2007, 23:54
عزيرزي فريدريك
أغنية رق الحبيب هذه فعلاً كانت من حفل أقيم في يوم الخميس الثالث من يناير عام 1952 ولتأكيد هذه المعلومة أرفق لك صوراً من بعض صفحات مجلة الإذاعة المصرية والتي صدرت بتاريخ الثاني عشر من يناير عام 1952 والتي كان أخونا محمود الشامي قد رفع لنا أجزاءاً من هذه الصفحات في مشاركة سابقة .

من المعروف أن مجلة الإذاعة المصرية في ذلك الوقت كانت تصدر يوم الجمعة من كل أسبوع ولكن بتاريخ يوم السبت حيث أنها كانت تعرض برامج الإذاعة المصرية من يوم السبت الى الجمعة.

في هذه الصفحات تقرير مفصل عن هذه الحفلة وعن الأغاني التي غنتها أم كلثوم بها .
من المعروف أن هذه الحفلة كانت ثاني حفلات هذا الموسم لأن أم كلثوم بدأت موسمها الغنائي متأخراً وذلك بسبب أحداث منطقة قناة السويس التي جرت عام 1951 .

في هذا التقرير ذكرت أمسية الخميس في الأسبوع الماضي كموعد لحفل أم كلثوم وعندما تكون المجلة قد صدرت يوم الجمعة في الحادي عشر من يناير فإن الخميس الذي يسبقه من الأسبوع الذي قبله هو يوم الثالث من يناير

بالنسبة للقوائم الموجودة عن حفلات أم كلثوم فهي لا يعتمد عليها ومليئة بالأخطاء البالغة والكبيرة وتوجد بها معلومات عن حفلات لم تقم اطلاقاً وتفتقد معلومات أخرى عن حفلات لم تذكر في هذه القوائم وبالذات حتى نهاية الخمسينيات

الصفحة الأخيرة المرفقة هي صورة لعرض برامج الإذاعة المصرية ليوم الخميس السابع عشر من يناير عام 1952 وبها نرى موعداً لحفلٍ لأم كلثوم في الساعة التاسعة مساءًا تنظمه منظمة لجان الهلال الأحمر المصري تحت رعاية الأميرة فايقة

أرجو أن تكون قد سعدت بهذه المعلومات وتحياتي لك ولجميع أعضاء المنتدى الأحباء

كمال

fredlag@noos.fr
19-07-2007, 13:18
ألف شكر يا كمال على هذه الوثيقة القيمة وعلى التصحيح والمعلومات المفيدة.
فعلا، سبق أن حذرنا الصديق محمود الشامي من الاعتماد المفرط على قائمة عاطف المولد، ولمّح إلى أخطاء كثيرة، خاصة في الفترة التي تسبق 1954 ولقد لاحظت أخطاء حتى في الفترة التالية، من حيث مكان الحفلات أو مضمونها أو طول الأغاني.
فها نحن بدأنا شغل الاستدراك، ويا حبذا لو أتى كل من لاحظ خطأ في هذه القائمة حتى نتمكن من الوصول إلى وثيقة معدلة كما تمنيته من قبل، وفي خلال سنة.
يبدو أن في حوزتك مصادر تمكن مت تصحيح ما وقع فيها من لبس وغلط، ولمحمود مصادر كثيرة كذلك.
أما الصور، فممتعة جدا
لم أكن أتصور مسرح الأزبكية هكذا، كنت أتوقعه أكبر قليلا...

mohammad algama
27-07-2007, 13:13
تحليل اغنيه رق الحبيب

أولا مقدمة الأغنية:
هي من مقام النهاوند (دو) وقد استخدم فيها سلم الكروماتيك وهذا اقتباس من الموسيقار محمد عبد الوهاب لأنه اول من أدخل الكروماتيك الى الاغنية العربية.

مذهب الأغنية :
رق الحبيب وواعدني وكان له مـــــده غايــــب عني
حرمت عيـــــني الليل من نوم لجل النهار ما يطمني الجملتين (نهاوند)
صعب علي أنـــــــــام لحسن أشوف في المنـــــــــام ............... (راست)

غير اللي يتمناه قلبي (نهاوند)

سهرت أستنــــــاه واسمع كلامي معاه (راست)

وشوف خياله قاعد جنبي (راست)

واشوف خياله قاعد جنبي (الثانية قفلة الكوبليه بتكون من مقام النهاوند)


اللزمة الموسيقية = نهاوند

الكوبليه الأول:

من كتر شوقي سبقت عمري وشفت بكرة والوقت بدري ............ (نهاوند)
وإيه يفـــــــــــيد الـــــــــــزمن مع اللي عاش في الخـيال ........ (راست) " لا + سي نص بيمول"

كلمة الزمن ( بيركز فيها على الصول) وكلمة الخيال الركوز فيها على حرف فا

واللي في قلبه شجــــــــــــــن أنعم عليه بالوصـــــــــــال

كلمة شجن (الركوز ايضا على الصول) والوصال طبعا موال عادي والركوز على الفا
أما في الإعادة الاخيرة فتكون كلمة الوصال تركز على الصول وده طبعا تجهيزا عشان يدخل صولو العود

صولو العود:

كالتالي هو مقام ماهور وسلمه:
دو - ري - مي (نص بيمول) - فا - صول - لا بيكار - سي بيكار - دو
(يعني هو تحس انه عجم وفي الاخر بيقلب راست معاك)

طلع علي النهار سهران في نور الأمل

ده الغناء فيه بيبدأ من الصول ومعاك لغاية الأمل ده بتقفل على المي النص بيمول لكن الفرقة بتكمل اللزمة لحد الدو فالبتالي بيكون المقام (سوزناك)

وغنت الأطيار لحن الهوا والغزل

(نفس السطر اللي فات)

وفضلت افكر في ميعادي واحسب لقربه ألف حساب

الجملة ده من مقام نكريز (دو - ري - مي بيمول - فا دييز - صول - لا بيكار - سي بيمول - دو) والمقام ده بيتضح في (واحسب لقربه الف حساب) واضح مقام النكريز مع أن الركوز على الصول في حساب.

وكان كلامي مع صحابي عن المحبة والاحبـــــــــاب

نفس السطر الفائت

من فرحتي بدي اتــــكلم واقول حبيبي مواعــــــدني

مقام راست عادي جدا مع ان الركوز في مواعدني على درجة الصول

لكن أخاف ليكون بينهم مظلوم في جبو يحســــــــدني

نفس السطر الفائت مع العلم : (لكن الأولى) سي نص بيمول ولكن الثانية سي بيمول

اللزمة الموسقية (السلالم ) بداخل الكوبليه:
مقام راست

هجرت كل خليل ليا وفضلت عايش مع روحي

مقام سوزناك ( راست لكن الاختلاف هو ان لا بيمول وال سي بيكار)

اللزمة الموسيقية التالية:

مقام سوزناك وايقاعها فالس 4/3

هجرت كل خـــــــــــليل ليا وفضلت عايش مع روحي
لحسن يبان شيئ في عينا من كتر خوفي على روحي

برده نفس الكلام ولكن الركوز عنا على حرف الصول أيضا

اللزمة الموسيقية:
ده من مقام كورد ال (دو) او كما يسمى حجاز كار كرد
دو - (دو دييز) - مي بيمول - فا - صول - لا بيمول - سي بيمول - دو
هي اللزمة ملعبكة شوية في اللحن انا مش عارف عملها ليه كده الصراحة


ولما قرب معاد حبيـــــبي ورحت أقابلـــــه
هنيت فؤادي على نصيبي من قرب وصله

(نفس المقام)

ولما قرب معاد حبيبي (نفس المقام) لزمة (حجاز على الصول) ورحت أقابله ( كورد الدو)

هنيت فؤادي على نصيبي من قرب وصله

كورد ال دو برده في المرة الأولى
لكن لما تنعاد بتكون ( هنيت فؤادي على نصيبي ) مقام بياتي الصول و ( من قرب وصله ) بتكون كورد ال دو برده

ولقيتني طايل من الدنيا كل اللي اهواه
بس اللي كان فاضل ليا أسعد بلقــــــاه


المرة الأولى :
بتكون الجملتين كورد الدو عادي
انما في الاعادة بيكونو من بياتي الصول
بلقاه: عادي موال بياتي وبتقفل صول

اللازمة الموسيقية:

مقام عجم

لما خطر ده على فكري حير أمري

والقرب سبب تعذيبي

المرة الأولى: بتكون عجم عادي لكن المفروض ناخد بالنا عشان في اللزمة الموسيقية المي بتقلب بيمول
المرة الثانية : بتكون الجملتين من مقام النكريز (سبق فوق)

ولاقيتني خايف على عمري لايروح مني

من غير ما اشوف حسن حبيبي

من غير ما اشوف حسن حبيبي القفلة بتكون بياتي صول

المقام الأصلي بتاع الأغنية : نهاوند لكن داخل فيه بعض المقامات اللي هي برده بتبدأ من الدو زي السوزناك - الراست - وكورد ال دو - النكريز

وفيه بياتي كمان

أبو علاء
27-07-2007, 13:39
هذا ليس تحليلا، بل مجرّد سرد للتّسلسل المقاميّ في اللّحن مع أنّ هذا العمل حريّ بالتّحليل بحقّ، أمّا عن أن يكون القصبجي نقل عن عبد الوهاب فذلك يكون واردا لو جاز القول إنّ المتنبّي استوحى صورة أو معنى من أحمد شوقي...

3amr
27-07-2007, 13:54
و قد علقت وقتها في زرياب على ما أعتقد، أن الكروماتيك الموجود في رق الحبيب موجود بكثرة في السماعيات التركية و سماعي الحجازكاركرد لطاطيوس مثال واضح، و كما نعلم، فالقصبجي ليس بحاجة إلى من يعطيه دروسا في السماعيات و البشارف، و خلاصة الأمر، أن ما فعله القصبجي ليس الكروماتيك الغربي، و إنما هو حركة موجودة في الموسيقى الشرقية منذ زمن، و الفضل فيها للأتراك، لا لعبد الوهاب و لا غيره.

ليتنا ننتهي من قصة: أول من أدخل هذا، و أول من أدخل ذلك. يمكنني الآن مع بساطة قدراتي الموسيقية تلحين طقطوقة مع هارموني غربي و توزيع أوركسترالي، هل أنا بالتالي عبقري؟! أنا لا أساوي شعرة من شعر رأس القصبجي أو الشيخ زكريا أحمد.

أبو علاء
28-07-2007, 00:40
أريد أن أعود إلى موضوع المقام الأساس ولو بشديد الحذر لافتقاري إلى العلم بالسّلالم والدّرجات والأجناس وأدعو الإخوة أصحاب هذا العلم بدءا بك يا عمرو ومعك النّجيب والفريد ومحمّد علي بحري... إلخ، فأذني تقول لي إنّ رقّ الحبيب ليست من النّهاوند الخالص بل هي من العشّاق المصريّ الّذي جرى عنه الحديث هذه الأيّام بمناسبة شربت الصّبر، وقد شرح الأخ بحري خصائصه وقارنه مع البوسليك حسب المسار، أمّا أنا فلا سند لي في اجتهاداتي في هذا الباب سوى السّماع وقياس المجهول (عندي) على المعلوم، وقد استقرّ في ذهني أنّ العشّاق المصريّ هو عبارة عن "نهاوند كالكرد" أو "كرد كالنّهاوند"، فهل أنا على حقّ أم هو تخريف ؟

الفارابي
28-07-2007, 10:37
رقّ الحبيب ليست من النّهاوند الخالص بل هي من العشّاق المصريّ...
وقد استقرّ في ذهني أنّ العشّاق المصريّ هو عبارة عن "نهاوند كالكرد" أو "كرد كالنّهاوند"، فهل أنا على حقّ أم هو تخريف

أتابع بشغف كبير ما يدور لديكم في باب الغناء المصري وأغبطكم على ما انتم عليه من نشاط ، بين أخذ ورد وسؤال وجواب وادعاء وتفنيد ومقارعة الحجة بالحجّة وجذب أطراف الحديث بين موافق ومخالف ، ونعم الاختلاف فهو نعمة . حبّذا لو حظي الباب الشامي بجزء مما لديكم !

اسمحوا لي بين الفينة والأخرى أن أطلّ على بابكم فأقول :
لا يا صديق ! لست مخرّفاً فمقام رق الحبيب بشكله العام هو النهوند أما بشكله الخاص فهو نهوند كردي ، لأن الجنس الثاني منه كرد وليس نهوند ، انما الخطأ كامن في تسمية هذا المقام بالعشاق المصري ، فهذا الأخير يبدأ بجنس نهوند يتلوه جنس بيات على الدرجة الخامسة . من جهة أخرى فإنّ ما قد يجعل المرء يعتقد أن رق الحبيب على العشاق المصري هو ، فيما يبدو ، جملة البيات في "صعب علي أنام" ( وليس الراست كما أشار محمد ) ، الا أن هذه الجملة وحدها لا تكفي لتحويل المقام الى عشّاق ، اذ قد تعترض المقام سكك وأجناس اعتراضية لا تكفي وحدها كي تحوّله الى كذا ، الا اذا كان المستقرّ هناك ، فساعتئذ أمكن القول ان المقام قد تحوّل . أما هنا فالعودة والاستقرارعلى النهوند (غير اللي يتمناه قلبي ) ولذا فلم نبرح "النهوند الكردي" وليس العشاق المصري .
سلمت أذناك أبا العلاء ، عفارم !

وأعذروني على تطفّلي على بابكم

أخوكم
الفارابي

أبو علاء
28-07-2007, 10:57
أجزل الشّكر لك يا فارابي على هذه الإنارة والشّكر أيضا على لفت النّظر إلى خطإ الأخ بشأن جملة صعب عليّ أنام رغم أنّ البياتي فيها واضح كما تكرّمت، والحقيقة أنّي لم أدقّق القراءة وتوقّفت عند ما لفت نظري وساءني فوق كلّ شيء وسم مجرّد وصف التّحوّلات المقاميّة بأنّه "تحليل"، فما بالك إن كان في ذلك الوصف أخطاء وتخليط ؛ وكنت منذ أشهر عديدة شرعت في كتابة مقال عن هذه الأغنية لفرط حبّي لها وفرط ما سحرني هذا التّسجيل البديع، إلاّ أنّ الوقت لم يسمح بإتمامه وظلّ مجرّد مسوّدة ناقصة حتّى نسيته أو كدت إلى أن طالعني هذا "التّحليل"... اللّهمّ اجعلنا ممّن يعرفون قدرهم ويجلسون دونه.

ovide
28-07-2007, 12:27
أبا العلاء العزيز

الحقيقة أن ما وقر في ذهني، (من خلال النقاش مع أصدقاء من العازفين في مصر وكذلك من فهمي للعلاقة مع الجهاركاه والبياتي في صيغته المصرية حيث تخفض أيضاً اللا والسي بيمول)، عن العشاق المصري هو تقريباً ما أشار إليه معلمنا الفارابي، لكن مع ملحظ صغير حول أبعاد جنس العشاق المصري التي لا تطابق تماماً أبعاد النهوند المستعمل، لجهة كون البعد بين الثانية والثالثة أصغر من نصف درجة تام. والله أعلم

لكن ما أود فعلاً قوله تعليقاً على آخر ما أوردتَ هو دقة التمييز ما بين الوصف والتحليل
فإذا ما أخذنا تحليل بمعنى Analyse فإنه ينبغي أن يعني رد المتشابك إلى عناصره الأولى،

إذاً ربما ما ينقص وصف صديقنا لمسار رق الحبيب اللحني (ناهيك عن بعض الهنات) هو وصف العلاقات التي ربطت العناصر اللحنية التي يذكر وشدتها بعضها إلى بعض.

لكنني أحدس أنك ربما تريد فوق ذلك، من تعليق commentaire أو تأويل interprétation يجاوز قصد النص الأصلي ويبتعد عنه ليحلق في العوالم التي لا يقوم النص الأصلي، أو اللحن الأصلي، سوى بفتح آفاقها أمامنا.

لذا، فهذا حافز إضافي، فضلاً عن اعجابي الشديد باشراق لغتك وانتخاب كلامك، كي أطالبك بالعمل الفوري على اتمام ونشر ما كنت قصدت إليه في شأن هذه التحفة.

alffy74
27-09-2009, 15:14
وقبل أن يضيف لؤي ما أراه الآن بصدد كتابته، هاكم مقارنة ثانية، وهي تخصّ قسم وإيه يفيد الزّمن مع اللّي عاش بالخيال ومدّته سبع دقائق فقط في تسجيل محمود مقابل عشر دقائق في تسجيل زهير تضاف إليها خمس دقائق مكرّرة، وأرجو أن تستمعوا إليه كاملا بانتباه شديد وبالخصوص إلى الارتجال بين الدّقيقة الثّالثة والثّلاثين والدّقيقة الخامسة والثّلاثين في تسحيل زهير... إنّه لممّا يذهب بالعقول، بل إنّي لو حاولت أن أتخيّل كيف يمكن أن يكون الغناء في جنّة الرّضوان لما تصوّرت غير ذلك القسم

I've had this performance, but not in its integrity, on a tape for at least a decade now, but I must admit I haven't listened to it for quite a long time. I was on my way to Montreal in a bus on Friday and was listening to Fawaz's version, and I swear I repeated these impros for a period of half an hour. I couldn't hold back my tears (of course tarab tears, thank God I was at the back of the bus by myself): her development of the word "wissal" is supernatural. Has anyone noticed the public's reaction half-way through this development when she first "twists" her voice? A suffocated sigh, careful not to break her itinerary. What makes this impro even more wonderful is that it is rhythmic (or maybe not, but it certainly feels so). For God's sake, what is (are) maqams she's exploring here?

Alfred

أبو علاء
27-09-2009, 18:52
For God's sake, what is (are) maqams she's exploring here?

The impros start in rast, the base maqam of that section and then shift to sikah. They are indeed rythmic impros.

alffy74
27-09-2009, 19:06
Thanks Abou 'Ala2. No wonder then I fell madly in love with them...my favorite two maqams!
:D