PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : ḤilmI-Yallī awṣāfak malīḥa (Odeon) / عبد الحي حلمي-ياللّي أوصافك مليحه



أبو علاء
15-10-2005, 18:02
وهو من محفوظات الأشرطة الّتي جلبتها من تونس هذه الصّائفة وكنت قد تركتها حين انتقالي إلى مكان إقامتي الحالي لأنّي لم أكن أعلم آنذاك أنّي سأعثر على منتدى للغناء العربيّ الكلاسيكيّ وأنضمّ إليه، ناهيك عن إنشاء منتدى حديد، وأنّي سأجد راغبين في هذه الموشّحات والأدوار والمواويل ينتظرونها بفارغ الصّبر... والدّور من ألحان الشّيخ عبد الرّحيم المسلوب وهو من مقام البياتي.



Dawr Yalli 'awsafak malihah, in bayati mode, interpreted by 'abdi-l-hay Hilmi and composed by 'abdi-r-rahim Al-maslub

Original files replaced by better quality documents at the end of the thread

محب الطرب
15-10-2005, 18:16
ياللّي أدوارك مليحه عشت لنا يا صاحب التحف
و كأنه (وغيره كثير) خلقوا لغناء الدور

fredlag@noos.fr
07-02-2019, 23:03
Better quality files, filtered and raw, both slowed down, much slower than Abu Alaa's original file (now deleted) which too fast, too filtered (I cannot believe I am writing these words), and missing the very first seconds with the Odeon announcement.
I have not been giving enough attention yet to this piece, will come back after a through examination.
This dōr's lyrics in Ḥabīb Zaydān's Magmū‘at al-Aghānī l-Sharqiyya unfortunately do not mention the second dōr sung by Ḥilmī, but the words sound quite understandable.
This is one of the most basic adwār I have ever come across, of the primitive ṭaqṭūqa/dōr type found in Maslūb's works. In spite of this extremely simple design, Ḥilmī's rendition is deeply moving.

fredlag@noos.fr
11-02-2019, 10:50
Does anybody have the slightest idea of what "forēḥa" (فُريحة) means ?
الدور ده طلاسم بالنسبة لي

أبو علاء
14-02-2019, 11:57
Does anybody have the slightest idea of what "forēḥa" (فُريحة) means ?
الدور ده طلاسم بالنسبة لي
للأسف لا أكتب هذا التعليق لتقديم جواب لسؤالك لأنّي لا أملكه (وأتساءل إن كان هناك من يملكه غيرنا) عدت إلى التسجيل ثمّ إلى ما دوّنه كلّ من البولاقي وحبيب زيدان بعد أن ظننت بك الظنون وظننت أنّك أخطأت السمع ليتبيّن لي أنّ اللفظة هي كما دوّنتها، وإنّما أكتب لأزعم أنّ الأمر لا يستحقّ الاهتمام أصلا، والأهمّ من أن تكون كلمات هذا الدور طلاسم عصيّة على الحلّ هو أنّ هذه الكلمات لا تساوي "نكله" كما يقول إخواننا المصريّون وأنّ فائدتها الوحيدة هي أنّها كانت مطيّة أو تعلّة للحن المسلوب الذي به صار وبأداء غيره ممّن غنّوا ياللي أوصافك صار هذا الدور دورا، وهي ليست الوحيدة في هذا المقام، حسبنا أن نذكر أشهر النظائر من هذا القبيل : البلبل جاني وقال لي، وغير ذلك عالدمنهوري ويا داني داني وما جرى مجراها، وقد قرأت كلمات جميع الأغصان، وهي كثيرة، ووجدت القاسم المشترك الوحيد بينها هو انخرام النظم وانعدام المعنى حتّى كأنّ كلّ غصن نظم على حدة بلا صلة بما قبله وما بعده من الأغصان، بعبارة أخرى "كلام حشّاشين"، هذا ما بدا لي والله أعلم.
بالمناسبة بحثي الطويل عن كلمات الدور عند زيدان بسبب عشوائيّة ترتيب النصوص الذي لم يحترم حتّى الترتيب الألفبائي الذي كان اختيار المؤلّف في الظاهر، بحثي الطويل قادني إلى عدد من الاكتشافات الطريفة بخصوص ملحّني بعض الطقاطيق، فقد عثرت على طقاطيق نسب لحنها إلى الشيخ علي القصبجي والشيخ علي الحارث (وذي في نظري معلومة مهمّة عن هذا العلم الذي لا نكاد نعلم عنه شيئا ولم يصلنا من تسجيلاته سوى بعض القطع المتقنة والتواشيح) وإلى محمود البولاقي (إذن هو لم يقتصر على الغناء مثل حلمي والمنيلاوي وسليمان أبي داود)، كما عثرت على أكثر من طقطوقة منسوب لحنها لمحمّد السنباطي والد رياض ؛ وجميع هذه الكشوف في فصل الياء وحده.

zbader
22-02-2019, 21:25
ما أسمعه هو
(ياللي أوصافك مليحة * فيك لم بقبل نصيحة)
(إنعش الأرواح بميلك * قبل ما تطلع فليحة)
.
و رغم تغير الأحرف فالمعنى غير واضح