PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : أروح لمين، الأزبكيّه 4 ديسمبر 1958



أبو علاء
10-01-2007, 14:02
وهي حسبما ذكر مذيع إذاعة الأغاني أوّل مرّة غنّت فيها أمّ كلثوم هذا اللّحن وكانت مدّة الوصلة قرابة المائة دقيقة ويبدو أنّ هذا التّسجيل هو الّذي قصده فريديريك (ولم أكتب أنّها هديّة له، وإن كانت كذلك، لأنّ الفريد لا يحفل بما يُهدى:)) حين تحدّث عن التّصرّفات في المقطع الثّالث (والثّاني أيضا)، وإن كان من غير المألوف أن تطيل أمّ كلثوم وتتصرّف كثيرا في الألحان الّتي تغنّيها لأوّل مرّة.
أضيف أنّني كنت رفعت تسجيل ثورة الشّكّ الّتي غنّتها في الوصلة السّابقة من نفس الحفلة كما ذكرت المذيعة.


As per the file name

fredlag@noos.fr
10-01-2007, 15:55
شكرا يا أبا علاء على هديتك التي ليست هدية، وأظن أني فهمت ما أشرت إليه، والستّ سنية مظلومة

أبو علاء
10-01-2007, 22:06
بل هي هديّة مقصودة، وإلاّ ما كنت ضحّيت بتسجيل عبديّه عبد اللّه في سبيل أغنية ليست من الأغاني الّتي تهمّني في المقام الأوّل ؛ إنّما أردت أن أنتهز الفرصة وأردّ بعض لومك المعلن أو المبطن حينما يتأخّر احتفائي بما ترفع لنا من نفائس، وشتّان ما بين مشاغلي ومشاغلك (في المنتدى وليس في مطلق الأحوال طبعا):).

theoudman
11-01-2007, 13:50
Improvisation on the sikah baladi (yitoul bo'dak) part is wild :)

luay
04-04-2008, 01:46
On the occasion of Abu A'laa's posting of the Piscine Aley version of this song, I thought it would be important to resurrect this version, which received no real comments at the time of its posting (myself included here :-)
As Abu A'laa indicated above, it's not very typical of Om Kulthoum to improvise in the premiere of a song, but she does, and in this case, probably we hear the best improvisations in all recordings that we've heard so far of this song.
This performance contains improvisations in the parts of Yetool Boa'dak, as well as the last part of Aruh Lemin.
The taqasim in the Piscine Aley version are magnificent, but the improvisations in here are way much higher quality (not to say that the rowdy audience is missing here, for our benefit!).

PS I'm sure Alfred will like this.

Luay