PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : ظلموني النّاس : الأزبكيّه 1 يناير 1953



أبو علاء
25-04-2007, 23:17
هذه الحفلة هي الّتي أخذت منها النّسخة المتداولة في الأسواق، إلاّ أنّ ميزة هذا التّسجيل هي أنّه أتمّ من ذاك المسوّق بما في ذلك تقديم المذيع، وقد لفت نظري أو بالأحرى سمعي بالخصوص بعض التّقاسيم القصيرة أو النّقرات على قانون عبده صالح وعود القصبجي تأتي من خلف السّتار حيث يعدّل العازفون آلاتهم ويستعدّون قبل بدء الغناء، كما أنّ هذه الصّيغة تظلّ أطول من النّسخة المسوّقة حتّى بعد طرح كلام المذيع تماما مثلما كانت الحال في غنّي لي شويّه، لذلك رأيت أن أرفعها لكم.

omkolthom
26-04-2007, 00:45
شكرا عزيزى على هذا المجهود
لقد كان من احلامى ان احصل على التسجيلات الكاملة لهذه التحف التى ظلمتها شركات الصوتيات وحققت لى احلامى اذاعة الاغانى ومجهود الاخوة فى مثل هذه المنتديات الهادفه..........
وماذا عن تفاصيل هذا الحفل؟
وماذا عن تعليقات الأخوة فى اخر موضوع لى لقد فقدت الامل

luay
26-04-2007, 01:32
Thanks Abu A'laa.
Unless the announcer is wrong, there is completely new information for me here. I've always thought Dhalamouni-Nnas was written by Ahmad Rami and composed by Sunbati. However, the announcer said more than one it's a Bayram/Zakariyya song. Who's wrong here? Me or the announcer?

Luay

luay
26-04-2007, 01:40
Actually I have doubts about the lyricist (it may be Bayram), but have less doubts that the composer is Sunbati (I don't think it's Zakariya).

Luay

fredlag@noos.fr
26-04-2007, 08:47
@ Abu Ala'
What we hear from Abduh Saleh behind the curtain is more than taqasim, if I'm not mistaken it's a part of the Murabba3 Bayyati, first khana, starting at 5:22 ! What a treat ! It is a pity they wouldn't play basharef anymore while performing, but at least we get a partial bashraf at a UK concert at the beginning of the fifties... Behind the curtain. What an speaking allegory of what had befallen to the learned repertoire...
***
There are clear traces of editing cuts in this version Idha3at al-Aghani has posted.

@ Luay
According to Khalil al-Misri / Mahmud Kamil, it is Bayram / Sunbati
According to Virginia Danielson : same
According to Victor Sahhab, Al-sab3a al-kibar : same

The only troubling element is that it is the original speaker who says this, and I think that they had printed programs at those concerts. Could it have been a mistake in the printed program ?

أبو علاء
26-04-2007, 09:51
Sorry, friends. I forgot to mention that unbelievable error. I did notice it, of course, and, to me it was simply an error, as I've always known or thought I knew that dhalamuni was a Sunbati composition. However, now that Fred inserted his comment, I'm tempted to revisit the issue. If we leave the information we have from various sources aside and examine the music, don't you find it's not far from Zakariya's spirit? A sentence like edh-dhalim y'inuh 'ala dhulmuh wiyzidu-l-maskin 'ala hammuh seems to me typical Zakariya. If I was asked which pieces in 'um kalthum's repertory come to my mind when thinking of dhalamuni, I would answer first gamali-d-dunya yihla, which is a Zakariya composition. But, I may also think of ya lilti-l-'id, which is a Sunbati one. So, the question remains open.

luay
26-04-2007, 15:04
and I think that they had printed programs at those concerts. Could it have been a mistake in the printed program ?

Are you sure of that Fred?
On several occasions so far we've heard the announcer waiting to know what Om Kulthoum would sing. I'd expect the first song to be pre-selected by OK, but then, choices would change based on the audience reaction and requests. It may be that Dhalamouni-Nnas was decided in the last moment (starting at 1:30 am, probably she wanted to go with a "short" song).

Abu A'laa:
The commercial version of the song that I have is longer than the one you posted. In "my" version, she sings the "Sallemte Eleik" part first without improvisations, finishes it, and then sings it again with the improvisations. Now, I never paid close attention to see if that repetition is artificial, and I'll check.

It's interesting you mentioned Gamale-Ddonya. Both songs were sung in the same film, so most probably neither of the two composers heard the other song before. About the lyricist/composer, I think having Fred's information from three sources (that I'd consider reliable), I think it's a Bayram/Sunbati. Probably the announcer made the mistake because up to that point, Bayram was always associated with Zakariya, but in that film, both Sunbati and Qassabji (Ya Sabah El Kheir, Nourek Ya Sett El Koll) used Bayram's lyrics.

Luay

omkolthom
30-04-2007, 00:14
هل لفت انتباهكم ان اغنيتى ظلمونى الناس وغنى لى من حفاتين متتاليتين. ربما تكون قد غنت اغنيةاخرى من احد افلامها فى حفل فبراير53 او نوفمبر52

kabh01
08-03-2008, 23:19
في حلقة ألحان زمان التي بثت في 16 نوفمبر 1985
أذعيت حفلة ظلموني الناس التي بثتها الإذاعة مباشرة من حديقة الأزبكية في الأول من فبراير1953
السؤال هنا: هل هذه الصيغة متداولة أم لا؟ في الحقيقة تفريدات ثومة في هذه النسخة جميلة جدا.
أرجو من أصحاب الإختصاص الإفادة في هذا الأمر وشكرا

أبو كرم

أبو علاء
08-03-2008, 23:31
يا أبا كرم، لا علم لنا بأيّة حفلة أخرى لهذه الطّقطوقة عدا هذه المرفوعة هنا، وأوّل سؤال يتبادر إلى ذهني هو ما إذا كان التّسجيل الّذي ذكرته مختلفا عن هذا التّسجيل بالفعل أم لا، فكثيرا ما يحدث أن تذكر تواريخ مختلفة لنفس التّسجيل، وإذا ما كنت متأكّدا من الاختلاف وكان التّسجيل الآخر بحوزتك كما أفترض فلا تتردّد في رفعه.

kabh01
09-03-2008, 00:56
هي فعلا نفس الصيغة يا ابا علاء والتاريخ الذي وضع أعلاه هو تاريخ هذه الحفلة استنادا الى المصادر المتداولة والتي دائما أشك في صحتها فهي ليست بالبخاري كما نعلم جميعا. في الواقع أذاعت هالة الحديدي بان هذه الحفلة بثت في الأول من فبراير 1953 وليس هذا بصحيح مسلم أيضا وإليكم أدناه ما أذاعته. هل هناك صيغة لنفس الأغنية غنتها ثومة في الأربعينات؟ وأنني أسال هذا السؤال لأنه عمنا السنباطي لحنها في الأربعينات والله أعلم

أبو علاء
09-03-2008, 10:35
أمّا أنّ التّاريخ غير مؤكّد فهذا ما أسلفته يا أبا كرم، وهو كما قلتَ يصحّ على المصدرين معا : إذاعة الأغاني وألحان زمان، وربّما كان بوسع إخواننا المهتمّين بحفلات أمّ كلثوم والتّأريخ لها مثل محمود وكانديس وأمّ كلثوم أن يفيدونا بما هو أقرب إلى القطع كما يمكن أن يفيدونا بما إذا وجدت تسجيلات لحفلات أخرى.