PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : ulaya altunssya



Khair Ahmed
25-10-2005, 03:59
عليا التونسية,هكدا عرفنا ها فى المغرب بقصيدة ’’أنا من أنا لايليا أبى ماضى’’ ومن ألحان الموسيقيى المغربى محمد بن عبد السلام
هل نجد عندك هده القصيدة ياأبا علاء


http://www.medi1.com/musique/liste_titres.php?t=&chanteur=OULAYA&l=debut

أبو علاء
25-10-2005, 09:45
للأسف يا خير لا أملك القصيدة، وهي من مقام الهزام ولحن محمّد بن عبد السلام كما ذكرت، أمّا الشّاعر فهو عبد الرّفيع الجوهري (وهو مغربيّ أيضا) وليس إيليا أبو ماضي كما ذكرت ؛ وربّما جاء الخلط من الشّبه بين هذه القصيدة وقصيدة الطّلاسم المشهورة والّتي لحّنها وغنّاها عبد الوهاب.

Khair Ahmed
27-10-2005, 03:38
للأسف يا خير لا أملك القصيدة، وهي من مقام الهزام ولحن محمّد بن عبد السلام كما ذكرت، أمّا الشّاعر فهو عبد الرّفيع الجواهري (وهو مغربيّ أيضا) وليس إيليا أبو ماضي كما ذكرت ؛ وربّما جاء الخلط من الشّبه بين هذه القصيدة وقصيدة الطّلاسم المشهورة والّتي لحّنها وغنّاها عبد الوهاب.

شكراابا علاء على التصحيح,فعلا عبد الرفيع الجوهرىشاعر وكان يشتغل كمديع بالاداعة المغربية

محمد الفارسي
06-09-2007, 16:58
أود تصحيح ما ورد سابقا حول كاتب قصيدة أنا من أنا فهي بالتأكيد لإيليا أبو ماضي وهي أطول مما لحنه محمد بن عبد السلام و غنته حنجرة عليا الرخيمة العميقة. و سأحاول رفع القصيدة بجملتها قريبا إن شاء الله. وفي انتظار ذلك تمتعوا بسماعها.

oulidha
12-11-2007, 03:54
أغنية وطنية أرجو أن تنال إعجابكم

أبو علاء
13-11-2007, 09:28
أود تصحيح ما ورد سابقا حول كاتب قصيدة أنا من أنا فهي بالتأكيد لإيليا أبو ماضي وهي أطول مما لحنه محمد بن عبد السلام و غنته حنجرة عليا الرخيمة العميقة. و سأحاول رفع القصيدة بجملتها قريبا إن شاء الله. وفي انتظار ذلك تمتعوا بسماعها.

لا أدّعي علم اليقين، لكنّ الإذاعة التّونسيّة كانت تذكر اسم الجوهري باعتباره الشّاعر كلّما بثّت الأغنية، والخطأ مستبعد في هذه الحال لأنّ إيليا أبا ماضي هو الأعرف، ثمّ لعلّ الأخ التبس عليه الأمر بقصيدة الطّلاسم الشّهيرة الّتي لحّنها عبد الوهاب، ويبدو أنّ الجوهري نسج على منوالها، والآرجح في تكرار معاني قصيدة سابقة أن يأتي من شاعر مختلف أحدث عهدا لا من نفس الشّاعر، واللّه أعلم.

أبو علاء
13-11-2007, 09:35
أغنية وطنية أرجو أن تنال إعجابكم


سي مراد، قد رأيت مشاركتك هذه وتلك الّتي أضفتها إلى موضوع علي الرياحي، وما أرجوه منك إن كان ذلك في متناولك هو أن ترفع لنا بعض العناوين الجيّدة والأقلّ تداولا أو الّتي صار بعضها مفقودا، بما أنّك رفعت بني وطني فإنّي يحضرني اسم قصيدة أخرى لصالح المهدي في مدح الرّئيس التّونسيّ السّابق "أيا ليث الرّباط حباك ربّي مزايا لا يحيط بها بياني"، ولا تهمّنا في هذه الحال الكلمات بقدر ما يهمّ اللّحن وهو من الألحان الجيّدة، وكذلك شأن قصيدة منوّر صمادح الّتي غنّتها نعمه "دم في علاك فحاسدوك حطام" ؛ كما أذكر بعيدا عن المديح والممدوحين عناوين مثل "هالزّين هذا لواش" و"إنت زرعت الورده بيدك" و"يا مداوين النّاس" لعليّه و"عين المحبّه باينه مشافتها" و"نصبوا الاشباك وصادوني" لنعمه و"يفيق الحب" و"اللّي ما يعرفش الحب" لعلي الرياحي.

oulidha
15-11-2007, 17:51
شكرا سي محسن على نصائحك و ذوقك
أرجو أن أوفق في إثراء هذا المنتدى الجميل

امحمد شعبان
26-04-2009, 03:09
الزين هذا لواش

امحمد شعبان
26-04-2009, 03:32
يا مداوين الناس فينه دوايا

أبو علاء
26-04-2009, 09:54
شكرا على هذه المبادرة الطّيّبة يا سي امحمّد ؛ اللّحنان جميلان ولحن الزّين هذا لواش مثال جيّد عمّا يسمّى "الرّوح" أو "اللّهجة" التّونسيّة في الموسيقى العربيّة ويبرز عددا من المقامات أو "الطّبوع" المحلّيّة الّتي هي قرائب للمقامات الشّرقيّة دون أن تماثلها مماثلة تامّة، وهو فوق ذلك صار اليوم لحنا شبه مفقود أو على الأقلّ نادرا رغم أنّه ليس أقدم ما غنّته عليّه إذ لم تعد الإذاعة التّونسيّة تبثّه.
بقيت ملاحظة تقنيّة تخصّ جودة الملفّات فهي متدنّية بسبب الضّغط المفرط ؛ ولا أدري ما هي سرعة خطّ اتّصالك بالشّبكة، وإن كنت لا أتوقّع أن تكون عالية، إلاّ أنّي أذكر أنّك سبق لك رفع وصلات أو حفلات كاملة لأمّ كلثوم، لذلك لا أعتقد أنّه يصعب عليك جعل تسجيلات كهذين لا تزيد مدّة الواحد منهما على عشر دقائق أو ربّما كانت دون ذلك في صيغة 128 كب/ث.

حامد
26-04-2009, 13:18
قصيدة أنا من أنا هي فعلا من شعر إيليا أبو ماضي. هناك مواقع عديدة متخصصة في الشعر العربي تورد كلمات القصيدة. هذا وقد رجعت إلى ديوان الشاعر، من منشورات دار العودة بيروت، ووجدت القصيدة فيه.

أبو علاء
26-04-2009, 13:36
قصيدة أنا من أنا هي فعلا من شعر إيليا أبو ماضي. هناك مواقع عديدة متخصصة في الشعر العربي تورد كلمات القصيدة. هذا وقد رجعت إلى ديوان الشاعر، من منشورات دار العودة بيروت، ووجدت القصيدة فيه.

شكرا يا هائم على تحقيق المعلومة ؛ ويبقى مصدر الخطإ وهويّة عبد الرّفيع الجواهرى الّذي اعتادت الإذاعة التّونسيّة نسبة كلمات الأغنية إليه سرّا لا يعلمه إلاّ اللّه.

husseindeen
06-11-2009, 15:24
الفنانه الراحله عليه تغني ًظلموني حبايبي۔

husseindeen
06-11-2009, 15:34
الفنانه الراحله عليه في ً يا بدع الورد يا جمال الورد ً للمطربه الراحله أسمهان۔

أبو علاء
07-11-2009, 06:57
ظلموني حبيايبي هي اللّحن الّذي ذاع أنّه أوّل ما غنّت/سجّلت عليّه (في مطالع الخمسينات ؟)، وهو إن لم يكن الأوّل مطلقا بلا ريب من بواكيرها، وهو مثال نموذجيّ عن الألحان التّونسيّة الّتي تأثّر أصحابها بالنّمط المصريّ (والتّأثّر ها هنا تجاوز اللّحن إلى الكلمة لأنّ الكلام أقرب إلى اللّهجة المصريّة منه إلى التّونسيّة أو هو بالأحرى مزيج بين هذه وتلك) ؛ أمّا تسجيل يا بدع الورد فقد أكون سمعته من قبل (بل إنّي سمعته قطعا) إلاّ أنّه ليس متداولا كثير التّداول وهو شاهد جيّد على اقتدار عليّه وطلاوة صوتها.

luay
09-11-2009, 01:55
Thank you very much Hussein.
I like Ya Beda'e-l-Ward a lot; consider it one of Farid's very good compositions (Abu A'laa: do you like the composition? Or, I shouldn't even ask ;) )

Luay

أبو علاء
17-11-2009, 20:11
Thank you very much Hussein.
I like Ya Beda'e-l-Ward a lot; consider it one of Farid's very good compositions (Abu A'laa: do you like the composition? Or, I shouldn't even ask ;) )

Luay
First, I have to apologize for the delay. I was away from Vienna in a business trip to a place where getting an internet connection in a first category hotel costs a crazy price...
I would say this song is a pleasant one, nothing more. I hesitate to add that I prefer Wahhab's ward to Farid's. I'm afraid you're going to hate me forever.

luay
18-11-2009, 20:16
I hesitate to add that I prefer Wahhab's ward to Farid's. I'm afraid you're going to hate me forever.[/SIZE]

No, Abu A'laa, I won't hate you :D
I wouldn't say Ya Wardi Min Yeshtereek is less beautiful than Ya Beda' El Ward, either.
Anyway, I prefer El Wardi Gamil to both, as is expected probably :-)

Luay