PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : دليلي احتار معرض دمشق 6-8-1957



fawaz_toumani
12-07-2007, 13:23
هذه دليلي احتار دمشق الطويلة كما يحب أخونا محمود الشامي أن يسميها
حيث أنه رفع مشكوراً دليلي احتار دمشق القصيرة 8-8-1958 في وقت سابق
و هي من الحفلات الجيدة جداً لهذه الأغنية

fredlag@noos.fr
12-07-2007, 20:04
ألف شكر يا فواز على هذه الحفلة وخاصة على جودة الصوت.
مع ذلك، وجدت التسجيل بطيئا وأقترح كمدة مثالية
1:05
ساعة وخمس دقائق حتى يكون صوت الست طبيعيا

7abib
17-07-2007, 12:52
شكرا على هذه الحفله الصوت نقي فعلا
بعد اذنك يا اخ فريد لو تعرفنا كيفية تسريع الصوت

fredlag@noos.fr
17-07-2007, 13:08
عزيزي حبيب،
معليش أنا اشتغل على الماكينتوش والأرجح أنك على الوندوز، فالبرامج مختلفة، ولكن بصفة عامة يجب تحويل ال
Mp3
إلى
Aiff
ثم معالجة الصوت، وهناك عشرات البرامج التي تقوم بذلك
ثم إعادة الشفرة إلى
Mp3
وأستطيع رفع صيغة معدلة السرعة إن شئتَ وإن شاء المزوّد، الذي «بيعصلج» معي هذه الأيام

fawaz_toumani
17-07-2007, 20:34
عزيزي حبيب،
معليش أنا اشتغل على الماكينتوش والأرجح أنك على الوندوز، فالبرامج مختلفة، ولكن بصفة عامة يجب تحويل ال
Mp3
إلى
Aiff
ثم معالجة الصوت، وهناك عشرات البرامج التي تقوم بذلك
ثم إعادة الشفرة إلى
Mp3
وأستطيع رفع صيغة معدلة السرعة إن شئتَ وإن شاء المزوّد، الذي «بيعصلج» معي هذه الأيام


الله يسامحك يا أخ فريد
ما يجعلني متردداً أن الأرشيف الذي معنا يؤكد أن مدة الحفل 69 د كما يؤكد ذلك أخونا محود و كما وجدته على كل حال إذا غيرت السرعة عندك و كان الملف أفضل ارفعه و أنا أول المستفيدين من ذلك

fredlag@noos.fr
18-07-2007, 13:52
عزيزي فواز،

المسألة هي أولا وأخيرا مسألة ذوق شخصي ومسألة انطباع. فبالرغم من جودة الصوت المدهشة، بدا لي صوت الست غير طبيعي،
وقد يكون هذا عائدا، مثلا، إلى كون الآلة المسجلة غير مضبوطة، سواء عند التسجيل أو عند التشغيل.
فإن كان كل الهواة حصلوا على هذا التسجيل من مصدر واحد، أرجح أن يكون الإذاعة السورية، فمن الطبيعي أن تكون كل النسخ مصابة بنفس المشكلة
أو على الأقل بما أراه شخصيا عيبا طفيفا من السهل تداركه ولا يُستبعد أبدا أن أكون خاطئا
أما المدة المشار إليها في كتاب عاطف المولد، فبصراحة هذا أقل المعلومات الي أعتمد عليها في هذا المصدر، وكفانا كونه ذكر مدة حفلات الثلاثينات والأربعينات التي لا يمكن أن يكون استمع إليها، وكذلك الأخطاء البينة بخصوص حفلات صارت في حوزتنا، كحفلة أهل الهوى القصيرة جدا والتي يصفها طويلة.

وعلى فكرة، لم يرد أحد على موضوع تأريخ حفلة رق الحبيب، أللهم الأخ كانديس، الذي أعجز عن مكالمته لأني لست في باريس ولا أستطيع استعمال الدولي في المكان الذي أنا فيه

luay
29-07-2007, 04:18
Thanks very much, Fawaz. I've been very busy and haven't had a chance to write my comments, even though I had listened to the song a few days after you posted it.
First of all, let me say that, to my taste and the way I like Om Kulthoum's performances, I
would like to repeat something I had written before: Om Kulthoum's performances in Syria
are the most beautiful, compared to her performances outside Egypt. And even when Egypt performances are taken into account, it's not easy to find ones that are better than the Syrian ones: Ya Dhalimni, Gaddedte Hobbak Leh, Nahj-l-Borda, Sahran Lewahdi, etc., in Syria are
my most favorite performances of these songs.

As for this performance of Dalili-Htar, it's very beautiful. The ney is very clear and gives
a very nice accompaniment throughout the song.

Listen to the beautiful way she says Ihtar, and how she elongates it at minute 6 and 46 seconds. Her voice while singing the word Ayyam at minute 7 and 50 seconds is super beautiful and expressive. The way she closes with Ihtar, starting at minute 9 and 12 seconds is Om Kulthoum at her best in the qafla. But then she makes it even much
nicer at minute 12 and 36, when the qafla is just the word Ihtar, as she decides to
not say Wu Hayyarni.

I bet Abu A'laa would like very much the way she does Farhan at minute 19 and 2 seconds;
sheer beauty. Listen to Hirman at minute 23 and 29 seconds, including the killer sigh at minute 23 and 50 seconds!!! The Lady must have been in a great mood, and how not, given
the appreciative audience!

How about minute 25 and 32 seconds? Isn't that a nice thought from the lady? And then, she goes into the part of Wakhaf La-Tfout layalina at minute 28 and 32 seconds. This part
is one of the most beautiful I've personally heard (I mean, the original composition from Sunbati, not to mention OK's colorful stuff).

Who's the guy shouting at minute 40 and 29 seconds (and throughout the song)? I remember the guy shouting in Gaddedte Hubbak Leh (the Damascus version), and if I'm not mistaken that was Fakhri-l-Baroudi; is this the same guy here? (by the way, I don't blame him!)

The improvisations in the part of Akhaf Fe-l-Boa'd, starting at minute 42 and 15 seconds, are very beautiful. What maqam is Om Kulthoum using here? In particular, what's the maqam at which she says "Akhaf" at minute 42 and 30 seconds? Melts the heart! Listen to Akhaf at minute 27 and 20 seconds, and then to the same word at minute 47 and 40 seconds. In this part, the improvisations reminded me of the improvisations on Naghamon in the Damascus version of Dhikrayat.

Abdu Saleh's taqasim's starting at one hour, 1 minute and 29 seconds, are, as usual, very beautiful. Everytime I hear Abdu Saleh's taqasim, I wonder how would've Om Kulthoum's performances sounded without him. And then I recall how fortunate we are that he was sitting beside her on the stage for about 40 years!

Thank you Fawaz so much. God bless you and bless the great Syrian audience that got out the best of Om Kulthoum in her performances in Damascus. But also, I bow to them for being good listeners, as opposed to some of the clowns and listeners in other countries who just wanted attention!

Luay