PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : Araka A'asiya al Dame' أراك عصـيّ الــدمــــــع



zbader
13-09-2007, 19:09
من الأســـتاذ فؤاد ميشـــو و من إعداد الدكتور السبتي
فصـــيدة "أراك عصي الدمــع" بطرق مختلفة من الأداء و على مقامات مختلفة

في المنتدى العديد من النماذج المؤداة على الطريقة المصرية نذكر منها على سبيل المثال لا الحصر
صالح عبد الحي
أمين حسنين
زكي مــراد
محمــد ســليم
عبد الحي حــلمي
أم كلثــوم

سنعرض هنا نماذج عراقية برؤية عراقية للقصيدة

نبدأ مع نــاظم الغـــزالي
مقـــام صــبا: أراك عصي الدمع ، رميت بسهم اللحظ

From Dr. Sabti Collection offered by Mr. Mishu
Here are some different versions of the famous poem "Araka A'asiya al Dame'"
Above are links for Egyptian style of the poem
In this thread we will post Iraqi versions of it

Starting with Nazem al Ghazali

mqm Saba: Araka A'asiya al Dame' + Ramaitu Bisahm al Lahz

zbader
13-09-2007, 19:17
أما أحــمد ســـليم الــراوي فيعيدنا إلى الأســلوب المصري بصوت عراقي

أراك عصي الدمع

Another version is Iraqi voice: Ahmad salim al Rawi but in Egyptian style

zbader
13-09-2007, 19:20
و دور رشـــيد القنـــدرجي ليسمعنا القصيدة على مقام الطاهر

مقام طـــاهر: أراك عصي الدمــع

And Here is Rashid Qundarji using maqam Taher for the same poem

mqm Taher: Araka A'asiya al Dame'

zbader
13-09-2007, 19:27
و هذا محمــــد العـاشــــق العراقي لتمييزه عن ســميّه في بلاد الشام

مقام حجـــاز ديوان: أراك عصي الدمــع
يتلوه بســتة

Finally, here is the Iraqi Mhammad al A'asheq

mqm Hijaz Diwan: Araka A'asiya al Dame' & Peste

zbader
13-09-2007, 19:40
و هنا يقدم السبتي تعريفه بالسيد محمــد العاشـــق 1905-1978

بستة: ورور كســر يا هواي
أبوذية مصـــلاوية

Here is Dr. Sabti introducing Mhammad al A'asheq

Peste: Warwar Kasir Ya Hway
Abuzyeh Mislawyeh

Najib
14-09-2007, 14:00
لن اقدّم لك الشكر بل ساقدّم لك الإعتذار فأنا مقصّر معك سمعيا

والشكر موصول لاستاذنا الكبير فؤاد ميشو

ارجوا ان تبلّغه تحيتنا

zbader
14-09-2007, 14:32
ترقب حفلة خاصة لناظم الغزالي في الأسبوع المقبل
و أيضاً نسختين إضافيتين لقصيدة "أراك عصي الدمع" من ناظم أفندي على مقام الصبا

محمد جبر
17-09-2007, 11:24
** ما سمعته هنا من ناظم رحمه الله على أنه قصيدة " أراك عصي الدمع " لأبي فراس هو في الحقيقة تخميس للبيتين الأولين منها ، ثم يلي ذلك تخميس ثلاثة أبيات من قصيدة " ما لي فُتِنتُ بلَحظكِ الفتاكِ " للشاعر المصري علي الجارم .
** هذا التسجيل لديّ منذ سنوات طوال لا أعرف عددها .
** آمل أن يزوّدني من لديه اسم الشاعر الذي نظَم هذين التخميسين أو اسمي الشاعرين .

zbader
19-09-2007, 13:48
أخي محمد
سأسأل الأستاذ فؤاد (عند إيابه من السفر في زيارة أخيه المريض) عن شاعر التخميس إن كان لديه معرفة باسمه
في هذه الأثناء، إليكم نسخة أخرى من التخميس نفسه مقتطع من حفلة أخرى

ناظم الغزالي

مقام صـــبا: أراك عصي الدمع و مالي فتنت بلحظك الفتاك
بستة: اشــلون حالي اشلون



Waiting for Fuad to get back from his visit to his unwell brother to ask about the poet's name
Meanwhile, here is another version of the maqam taken from a different concert

Nazem al Ghazaly

mqm Saba: (Takhmis) Araka A'asiyal Dame' & Mali Futintu Bilahziki
Peste: Shlon Hali Shlon

محمد جبر
21-09-2007, 21:52
** الشكر الوافر للأستاذ زهير لاستجابته المبادرة ولما يقدم من نوادر ما شدا به ناظم .
** وجدت في نهاية تسجيل التخميس على مقام الصبا تخميسا ثالثا لأبيات من قصيدة شوقي :

سَلوا كؤوس الطلا : هل لا مَسَت فاها ؟ * واستخبروا الراح : هل مَسَّت ثناياها؟
* تُرَى هل من ملحّن لِما غنّاه ناظم ؟ أو هو يؤدّي وفق أصول المقام كما عرفها ؟

zbader
23-09-2007, 23:15
* تُرَى هل من ملحّن لِما غنّاه ناظم ؟ أو هو يؤدّي وفق أصول المقام كما عرفها ؟

أخي محمد
البستات (الأغنيات) ملحنة من قبل ملحنين مختصين أما المقامات فلحنها من وضع المغني إن جاز التعبير فالمقام شكل غنائي ارتجالي مقيد بشروط المقام حيث يفتتح و يقفل على المقام الموسيقي نفسه و التنقل بين المقامات مشروط بحسب اسم المقام الغنائي فالمغن مجبر على سلوط خط انتقالي محدد بين المقامات الموسيقية ، فعلى سبيل المثال يتوجب الانتقال من الصبا إلى الراست ثم عودة للصبا ثم قطعة موسيقية بين فواصل الغناء من مقام موسيقي محدد و هكذا ... و التغيير المقامي يختلف من مقام غنائي لآخر
أرجو ألا يؤخذ مثالي على سبيل التأكيد فهو مجرد مثال
أعتذر من الأخوة خبراء المقام العراقي على التعدي على المصلحة

محمد جبر
23-09-2007, 23:49
** الأستاذ الفنان زهير ، السلام عليكم ورحمة الله . التقدير العظيم والشكر الفائق لتواصلك .
** فهمت مما جاء في ردك ما كنت أبحث عنه .
** سألتُ في رد سابق عن أسماء من نظموا المخمسات التي شدا بها ناظم ، وقد عرفت بالبحث في " الموسوعة الشعرية " الشاعر الذي نظم تخميس الأبيات الأولى من " سلوا كؤوس الطلا " وهو الشاعر الكويتي فهد العسكر ، وبقي الشاعران اللذان خمّسا أبيات " أراك عصي الدمع " و " ما لي فتنت " .
** سؤال فني : كيف تكتب ردودك بالخط المعروف " ترادشنال أرابيك traditiona arabic " فأنا لا أراه بين الخطوط المتاحة .
** أكرّر الشكر والتقدير لشخصك ولعطائك .

zbader
24-09-2007, 01:43
أخي محمد
لا شكر على واجب و التواصل مطلوب منا جميعاً فلا منة في ذلك
أما عن الخط (الفونت) فأنا أكتب من موقعين كومبيوتر العمل حيث لدي على الهارد درايف محموعة كبيرة من الخطوط العربية قمت بانزالها و استخدامها و الكومبيوتر الثاني في المنزل ليس بنفس الحداثة و لكني أتحايل بأن أكتب على وورد دوكيومنت ثم أقوم بالنسخ و اللصق في مشاركتي، و أكثر مشاركاتي من كومبيوتر العمل حيث الكتابة مباشرة
آمل أن توفق في معرفة بقية الشعراء أو أننا سننتظر إياب زرياب من صيامه ليسعفنا بمعرفته