PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : الموّال - The Mawwal



Hattouma
09-12-2005, 02:44
سأحاول هنا إلقاء بعض الضوء على فن من أهم فنون المنطقة العربية أجمع ,ألا و هو فن الموّال , و هو يختلف بصوره الشعرية و الموسيقية من منطقة إلى أخرى و إن إجتمعت كل صوره على الفردية في الاداء ...ينطلق فيه المؤدي أو المطرب بغير التزام بلحن أو مرتبط بإيقاع , و يعطيه الفرصة للتعبير عما يجيش بصدره و أحاسيسه . و يأتي موقعه في الوصلة الموسيقية في البداية أو يتخللها مع تقاسيم الآلات وسط القطع الموقّعة الموزونة ليكمل الوصلة و
يعطيها التوازن الجميل الذي يميز الموسيقى الشرقية بين المُقيَّد و الحُر , المُرسل و المُوَّقع , و

الفردي في الأداء و الجماعي منه
الموال كما تعلمون من الناحية الموسيقية حر الإيقاع و يتجول فيه المؤدي بين نغمات المقام و المقامات المجاورة حسب إقتداره و لا أستطيع الإفادة بأكثر من هذا فمعرفتي بالموسيقى الشرقية و قواعدها لا تسمح و أترك هذا لمن هم أقدر مني , أما من الناحية الشعرية فيوجد الكثير من المعلومات عن الموال و صيغه المختلفة المتنوعة بشكل كبير (تتنوع أسماءه و صوره حسب صيغته الشعرية بين زهيري في الكويت و الجزيرة العربية و الأبوذية في العراق إلى العتابة و البغدادي و الموّال في الشام و لبنان و الموّال في مصر بل و الإستخبار في دول المغرب ) سأحاول جمع بعض المعلومات التي أجدها عن هذا الموضوع في قسم المقالات و الدراسات هنا
:


http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?t=473

أما هنا فلنستمع و ندع الأذن ترى و تفهم ...الطريف إني في الموال نادراً ما أفهم كل كلماته , و ذلك لمشكلة في إني دائما "ً أسرح"" و أتتبع موسيقى و فن المؤدي أكثر مما يقوله ! دعنا نحاول إذن إن إستطعنا كتابة كلمات الموّال لتكتمل الفائدة (يلاحظ أن الموّال في مصر في الغالب خماسي...
عادة يا ليلي يا عيني ""الليالي"" التي تسبقه القديمة جداً في الدارجة المصرية ...(


و لنبدأ بأساتذة هذا الفن من مصر , القدماء منهم ( و أحس أن أدائهم كان فيه إختلاف كبير عن اللاحقين) لا أعرف سره أو سببه لكني أسمعه ...مثلا سيد الصَفتي هنا
اليل أهو طال و عرف الجرح ميعاده
و جف دمعي و جفني من دمى عاده
لهفي على القلب في حبه و أوعاده
لا نار اقول نار وهي في الفؤاد تبرح
و إن باح بشكواه لا زاره و لا عاده
(أم كلثوم تقولها : لهفي على القلب في ذله و أوعاده)

و هذا الموال الجميل (أعتقد إنه من إسهامات الأخ أحمد الصالحي من منتدى زرياب فالشكر له واجب) و لاحظ تصرف الشيخ العجيب ..و مثل هذه التصرفات هي التي يفتقدها المرء في المحدثين ...

و حق من أطلعك يا فجر متحني
تخلي قلبي على المحبوبِ متهني
سايق عليك النبي ياليل تحوش عني
أدي أنا و الحبيب و أدي المدام و الكاس
و أدي زمان الصفا بنقول عنّه حاس
لو كنت تعرف ما بالحب يابن الناس
ما كنت تِجري على التّفريق (؟) متمنّي

Hattouma
10-12-2005, 01:24
و إليكم موالين معروفين لعم صالح عبد الحي ... بجودة أحسن قليلاً
فيك ناس يا ليل و دموع عيوني انتهت راست

موّال دموع عيوني مقتطع من وصلة الدّلنشين الموجودة ضمن مثبّت الوصلة الشّرقيّة (http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?p=1506#post1506)

a bit in English

""The Mawal , like a vocal equivalent of "" Taqasim
is completely improvised and unmeasured , It also like the instrumental " Taqsim" can be a prelude , interlude or postlude in the musical piece "" Wasla "", It allows the singer to develop the ethos of the Mode "" Maqam "", always proceeded and accompanied by the taqsim (Improvisation ) of an instrument ( Especially the Qanun ) that follows the singer closely ..in a spontaneous improvisation ..The Mawal as a Poetic form using a dialectal Arabic language has started in Iraq in the time of the Abbasids and spread taking different names and forms (Abutheya , Zuhairy , Iraq And Arab Penninsula , Baghdady , Ataba in Syria and Lebanon …also the Istikhbar in El-maghreb ) also the form exists beyond in Turkey (like Ghazel ) Iran …etc
The Mawal In Egypt It is usually proceeded by the Egyptian expression "Ya Layli , Ya Aini " (improvising over this is called " Layali ", and The Mawal is in poem with homophonic rhymes in the first three and the fifth lines, the fourth line creates a kind of suspense , heightenining dramatic tension before the happy or tragic end in the final line
The 2 files above are from Old Egyptian Singer Sayed El-Safty
Here is also 2 files of the great Saleh Abdel Hay (1896 – 1962 )
Mawal Feek Nas Ya lil



The second mawwal is part of the dilinshin waslah in the waslah sticky (http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?p=1506#post1506)

Hattouma
16-12-2005, 13:54
يبدو أن الموال في الإذاعة المصرية إنتقلت ريادته من صالح عبد الحي إلى عباس البليدي إلى محمد عبد المطلب ..إذا كان موال صالح عبد الحي كفنجان القهوة السادة أو المضبوط ...يضبط الدماغ كده من غير زيادة أو نقصان :) ...أما عبد المطلب فيبني توتر متصاعد غير طبيعي في مواويله


من غير سلام فتم و عديتم
طولتوا ليلي و أنا بالثانية عديتوا (من العد
و جريت ورا سركواو البحر عديتوا (أي عبره
و غلبت أنادي عليكم ..ما حد جاوبني
اشمعنى غيري نادى بشويش... و رديتم

Listen to the tension that Abdel Moutteleb typically builds in his performance of the mawal ... Men Gheer Salam

أبو علاء
17-12-2005, 20:27
صالح عبد الحي من خير من أدّى الموّال وبرع فيه مقتفيا أثر خاله عبد الحي حلمي وسيّد الصّفتي وغيرهما ؛ وهذه بعض مواويله غير تلك الّتي بادر حاتم برفعها أو تلك الموجودة ضمن وصلات كاملة (راجع مثبّت الوصلة الشّرقيّة) :

البخث والقسمه فين يا دي الزّمان قل لي
يا اللّي جفاك الحبيب والدّمع يحلى لك
يا عيني ليه تنظري لاهل الجمال تاني
قوم في دجى اللّيل ترى بدر الجمال طالع
يا قلبي ما حدّ قاسى اللّي انت قاسيته
إن ادّعيت انّ حبّك منّي والاّ مين

Hattouma
17-12-2005, 23:07
نصف دستة دفعة واحدة يابو علاء...!! ده الموَّال الواحد بياخد وقته ....
:)

cooldoctor
17-12-2005, 23:58
صالح عبد الحي من خير من أدّى الموّال وبرع فيه مقتفيا أثر خاله عبد الحي حلمي وسيّد الصّفتي وغيرهما ؛ وهذه بعض مواويله غير تلك الّتي بادر حاتم برفعها أو تلك الموجودة ضمن وصلات كاملة (راجع مثبّت الوصلة الشّرقيّة) :

البخث والقسمه فين يا دي الزّمان قل لي
يا اللّي جفاك الحبيب والدّمع يحلى لك
يا عيني ليه تنظري لاهل الجمال تاني
قوم في دجى اللّيل ترى بدر الجمال طالع
يا قلبي ما حدّ قاسى اللّي انت قاسيته
إن ادّعيت انّ حبّك منّي ولّى ميل
أعتقد إني قرأت عن موال يا عيني ليه تنظري لاهل الجمال تاني
في كتاب توثيق التراث في الجزء الخاص بسيد درويش
إنه كان بيتغنى به في جلساته الخاصة
والله أعلم إذا كان هو ملحنه أم لا؟

أبو علاء
18-12-2005, 01:03
يا دكتور، القاعدة في الموّال أنّه ليس ملحَّنا ولا ملحِّن له إلاّ المطرب الّذي يؤدّيه إذ "اللّحن" وليد اللّحظة وعفو الخاطر ؛ وربّما يكون شذّ عن هذه القاعدة ولو إلى حدّ ما محمّد عبد الوهاب لأنّ مواويله تبدو "مشغولة" أو محبوكة بحيث يصعب الاعتقاد أنّها مرتجلة برمّتها، وأغلب ظنّي أنّه إذا كان لا يضع لها ألحانا كاملة جاهزة مسبقا فهو على الأقلّ يحدّد خطوطها العريشة وهيكلها وربّما بعض الجمل مسبقا، واللّه أعلم.

أبو علاء
18-12-2005, 17:14
لرياض السّنباطي المطرب على وجه العموم خصوصيّته الّتي تميّزه عن أيّ مطرب آخر، لكنّ تلك الخصوصيّة تبرز بالتّحديد عند غنائه الأدوار والمواويل أي في المواضع الّتي يكون فيها التّصرّف والارتجال هو الأسلوب الغالب في الغناء ؛ وتصرّفات السّنباطي الغنائيّة تبدو لي أقرب إلى الارتجال الآليّ كما لو أنّ الموّال عنده ضرب من التّقسيم الصّوتيّ المحاكي لتقسيم العود، وكأنّ شخصيّة العازف هي الغالبة عنده لتذكّرنا أنّ السّنباطي رغم حسن صوته وجمال أدائه الغنائيّ يظلّ ملحّنا عملاقا وعازف عود مجيدا قبل كلّ شيء ؛ وأنا أقدّم لكم هذا التّسجيل لموّال سلطان جمالك من مقام الرّاست لجمال الموّال في صيغته هذه وجمال التّقسيم الّذي يسبقه ولأنّه أيضا خير شاهد على ما أقول.

أبو علاء
19-12-2005, 11:11
سيّد الصّفتي علم آخر من أعلام الموّال في صيغته الكلاسيكيّة، كان يجيد غناءه كما يجيد غناء الموشّح والدّور والقصيد ؛ ونقدّم له مجموعة ممّا توفّر لدينا من أجمل مواويله :

باحبّ لكن حبيبي للعواذل مال - بياتي
يا ذايق النّوم اوصف لي أماراته - بياتي
قوم في دجى اللّيل - سيكاه هزام
يا بدر تمّ الجبين - جهاركاه
با دي الجمال والدّلال - صبا
اللّيل اهو طال وعرف الجرح ميعاده - راست (http://zamanalwasl.net/forums/showpost.php?p=1808&postcount=1)

أبو علاء
20-12-2005, 13:14
موّال سلطان جمالك من المواويل الّتي انتشرت وعرفناها بصيغ مختلفة ومن مقامات مختلفة من مطربين عديدين وأحيانا عند المطرب الواحد (رياض السّنباطي)، وقد عرضنا هنا أحد تسجيلاته بصوت السّنباطي من مقام الرّاست كما قدّمناه بصوت محمود مرسي ضمن وصلة من مقام الحجازكار (الوصلة الشّرقيّة) ؛ ونقدّمه اليوم بصوت المطرب والملحّن المتفرّد محمود صبح من مقام العراق.

أبو علاء
24-12-2005, 14:39
موّالان اثنان بصوت عبد الحي حلمي (راجع مقالة فريديريك لا غرانج بالإنجليزيّة والفرنسيّة ضمن قسم المقالات والدّراسات ونصّها العربيّ ضمن الموضوع المخصّص لعبد الحي حلمي) :

يا حادي العيس خلّيني أسير وحدي
قاضي الغرام ينصفك أو يا فؤاد ساعد

وقد سبق لحاتم رفع موّال الفجر اهو لاح فيما أذكر.

أبو علاء
25-12-2005, 22:01
ثلاثة مواويل للشّيخ :

بالبخت كنت افتكر بالأنس ده جا لي - مقام هزام
ليه الحبيب طال جفاه والحبّ داعي له - مقام نهاوند
فين يا جميل وعدك وكنت به أوعد - مقام راست

أبو علاء
26-12-2005, 17:21
هذا الموّال فريد من نوعه حسب القصّة الّتي يرويها المؤرّخ عبد العزيز عناني في مستهلّ التّسجيل، إذ يبدو أنّ عبده الحامولي ارتجل الكلام واللّحن في آن معا حين قصد بيتا لبعض الأشراف لإحياء فرح به، وكان قد سبقه أفراد التّخت، فأنكره البوّاب ومنعه من الدّخول، ولم يشأ أن يجادله أو يعرّفه نفسه وظلّ ينتظر إلى أن انتبه إليه أهل الفرح وأدخلوه فارتجل الموّال معاتبا البوّاب المذكور :



ليه حاجب الظّرف يمنعني وانا مدعي
غناء أحمد المحلاّوي على تخت سامي الشّوّا
مقام راست[/CENTER]

وقد منّ علينا العزيز فريديريك أخيرا بنسخة ممتازة لهذا الموّال تصلون إليها بمجرّد النّقر على العنوان أعلاه.

أبو علاء
28-12-2005, 23:52
بعد أحمد المحلاّوي الّذي لم يكن حظّه وحظّ موّاله أفضل من حظّ عبده الحامولي، هذا الشّيخ أحمد إدريس، وقد قدّمت لكم بصوته قصيدة يا ليل الصّبّ، وله على الوجه الثّاني لللاسطوانة موّال من نفس المقام ؛ والتّسجيل من تسجيلات المرحوم عبد العزيز عناني.


إن كنت تحكم بشرع الحبّ كون عادل
أحمد إدريس
مقام حجاز
1910

عصمت النمر
30-12-2005, 05:26
الصديق ابو علاء
عذرا
عملى كطبيب يأخذ من وقتى الكثير
تم تحميل الملفين
هاسمعهم بروقان
اولا مكتبنى نفتقر لأحمد المحلاوى واحمد ادريس
شكرا جزيلا لهذا الكرم
فى انتظار الجديد والنادر من مكتبتبك
اضيف معلومة
ان الأستاذ المرحوم عبد العزيز العنانى كان يمتلك مكتبة موسيقية ضخمة مليئة بالنوادر التى لا تمتلكها الأذاعة المصرية
وكان مشرفا على فرقة التخت العربى بقيادة يسرى قطر وهى من الفرق التى قدمت من عيون التراث الكثير لكن كان حظها وحش لعدم وجود دعم مادى لها
تركت لنا هذه الفرقة شريطان كاسيت لا غير ولحسن الحظ امتلكهما وسوف اقوم برفعهم للمنتدى قريبا
تقبل امنياتى الطيبة

أبو علاء
30-12-2005, 11:29
أخي عصمت، شكرا على اهتمامك وتعاليقك ؛ لقد عرفت عبد العزيز عناني وكذلك عبد القادر صبري من خلال الإذاعة المصريّة وبرنامح من تسجيلات الهواة بالذّات ؛ وأنا أعرف أنا إذاعاتنا وأجهزتنا الرّسميّة مقصّرة إلى حدّ بعيد في حقّ تراثنا الغنائيّ، وهذا التّقصير للأسف ما فتئ يتفاقم حتّى أنّ الإذاعة الإسرائيليّة اليوم تبثّ منه أكثر ممّا تبثّه الإذاعات العربيّة مجتمعة ؛ مع ذلك للإذاعة المصريّة من خلال برنامجي ألحان زمان ومن تسجيلات الهواة وبرامج أخرى لم تعمّر طويلا ، لها عليّ كبير الفضل، فهي مصدر ثمانين بالمائة من تسجيلاتي الّتي جمعتها خلال السّنوات الثّلاثين الماضية، وهو فضل عظيم لا يقدّر خصوصا أنّي أعلم أنّ المصدر الآخر المهمّ للتّراث الغنائيّ هو الاسطوانات لكنّ الاسطوانات ليست متاحا الحصول عليها لكلّ النّاس فضلا عن أنّ هناك أشياء سجّلت للإذاعة ولم تطبع على اسطوانات.

عصمت النمر
30-12-2005, 16:15
اخى ابو علاء
من حسن الحظ ان الشيكة العنكبوتية المسماه بالنت حجمت الجغرافيا وقربت البعيد
وجعلت الطيور على اشكالها تتآلف ونشكر الصدفة والنت

أبو علاء
30-12-2005, 16:53
صدقت يا أخي ؛ لا أريد أن أتصوّر ما لم يكن ليكون لولا وجود هذه التّكنولوجيا.

أبو علاء
31-12-2005, 13:51
موّال لك يا زمان العجب في كلّ أحوالك من المواويل الّتي كانت متداولة كثيرا ؛ وقد وصلتنا منه تسجيلات بأصوات صالح عبد الحي ومحمّد عبد المطّلب ومحمّد الفيّومي ؛ وهذا التّسجيل لمحمّد عبد الوهاب هو من التّسجيلات غير الشّائعة ؛ ولا غرابة في ذلك، إذ يذكر المرحوم عناني أنّه من "بروفة" اسطوانة لم تطبع ولم تنشر ؛ وإذا كان عبد الوهاب لم يكن حسب اعتقادي يرتجل مواويله ارتجالا كاملا في الكثير من الحالات ؛ ويكفي للمرء أن يستمع إلى الموّال ليعرف أنّه إن لم يكن وضع لحنه مسبقا فهو على الأقلّ لا بدّ أن يكون مهّد له بتحديد الهيكل وبعض المعالم والانتقالات الأساسيّة (انظروا مثلا موّال اللّي راح راح يا قلبي) ؛ غير أنّ أداءه في هذا الموّال يبدو أقرب إلى الصّيغة الكلاسيكيّة للموّال بما فيه من تلقائيّة ؛ والتّسجيل للأسف مبتور وأرجو إن كان التّسجيل الكامل موجودا لدى أحد الإخوة أن يمنّ به علينا.

alshame
14-01-2006, 21:06
ليس لدي معلومات وافية عن هذا التسجيل فأرجو ممن لديه معلومات أن يوافينا بها مشكورا.


يا مفرد الغيد يا سيد الملاح يا سيد
غناء صالح عبد الحي
مقام حجاز

أبو علاء
14-01-2006, 21:33
اللّه اللّه يا محمود ؛ هذه أوّل مرّة أسمع فيها موّالا من مقام الحجاز من مطربي المفضّل ؛ سلمت يداك يا رجل ؛ لم أسمع عن هذا الموّال من قبل.

أبو علاء
14-01-2006, 23:16
موّال ياللّي نويت الغرام اسألني انا عنّه
غناء : عبّاس البليدي
مقام : بياتي



Mawwal Yalli nawiti-l-gharam, in bayati mode, interpreted by 'abbas Al-bilidi

alshame
20-01-2006, 13:15
المطرب الكبير صالح عبد الحي كما قال لي عنه الدكتور مصطفى أبو العيون (عليه رحمة الله)كما علمت من أخي أبي علاء بانه توفي قال لي عن صالح عندما كنا نجلس في عيادته ويسمعني تسجيلاته النادرة أنه آخر من غنى صح وكان رحمه الله متعصب جدا مثل صالح عبد الحي ومنحاز الى الغناء القديم ونستمع هنا الى صالح في موال مأخوذ عن اسطوانات بوليفون مطلعه (أصل اشتباكي مع المحبوب في هوايا)تسجيل يعتبر من التسجيلات النادرة أرجو ان يعجب حضراتكم

أبو علاء
20-01-2006, 13:32
اللّه اللّه يا محمود ؛ هذا كرم ما بعده كرم، أطال اللّه عمرك وأجزل لك العطاء.

Najib
20-01-2006, 13:37
شو هالحلو تسلم رائع فعلا

أبو علاء
22-01-2006, 17:08
موشي إلياهو مطرب يهوديّ عربيّ ذو صوت شبيه يذكّر أحيانا بصوت كارم محمود، وهو المطرب الأوّل لفرقة الدّار، فرقة الإذاعة الإسرائيليّة النّاطقة بالعربيّة، ولا شكّ أنّ كلّ من استمع منكم إلى وصلات الموشّحات الّتي سجّلتها الفرقة المذكورة (راجع مثبّت الموشّحات ) قد انتبه إلى صوت هذا المطرب الّذي هو مطرب الفرقة الأوّل ؛ وقد رفع له شادي الألحان موّالين اثنين ضمن قسم الغناء بلاد الشّام وفلسطين :

http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?p=2452#post2452

وها أنا أقدّم لكم موّالا آخر من مواويله :


موّال يا ليلة الميلاد
غناء موشي إلياهو
مقام راست


Mawwal Ya lilti-l-milad, in mode rast, interpreted by the jewish Arab singer Moshe Eliaho

شادي الالحان
22-01-2006, 20:48
تسلم اخي ابو علاء
بارك الله فيك
ارجح ان يكون عازف القانون واحد من اثنين
اما ابراهام سلمان او ابراهام داود

أبو علاء
22-01-2006, 21:24
سلمت يا شادي ؛ أنا أيضا فكّرت في أبراهام سلمان أمّا أبراهام داود فلا أعرفه.

Hattouma
22-01-2006, 23:44
المطرب الكبير صالح عبد الحي كما قال لي عنه الدكتور مصطفى أبو العيون (عليه رحمة الله)كما علمت من أخي أبي علاء بانه توفي قال لي عن صالح عندما كنا نجلس في عيادته ويسمعني تسجيلاته النادرة أنه آخر من غنى صح وكان رحمه الله متعصب جدا مثل صالح عبد الحي ومنحاز الى الغناء القديم ونستمع هنا الى صالح في موال مأخوذ عن اسطوانات بوليفون مطلعه (أصل اشتباكي مع المحبوب في هوايا)تسجيل يعتبر من التسجيلات النادرة أرجو ان يعجب حضراتكم


1000
شكر يا محمود الله يرحم صالح ... و الدكتور مصطفى

أبو علاء
02-02-2006, 22:01
للأسف الشّديد لم يصلنا بصوت المرحومة لور دكاش مواويل كثيرة ؛ وقد أمكننا الوقوف على جانب من طاقاتها وقدرتها على أداء هذا القالب الّذي لا يتأتّى لأيّ كان بل إنّ الكثير من المغنّين المعاصرين من جيل عبد الحليم حافظ ونجاة الصّغيرة لم تحدّثهم أنفسهم بمجرّد الاقتراب منه ولم يلن قياده إلاّ لقلّة منهم مثل محمّد عبد المطّلب وكارم محمود وحوريّه حسن ونجاح سلام ؛ فتعالوا واسمعوا معي هذا الموّال العذب من بواكير تسجيلاتها كي تتبيّنوا مدى تمكّنها وقدرتها على الإبداع فيه :


يا قلبي مين عذّبك وخلاّك بتتألّم
غناء لور دكاش
مقام راست



Ya qalbi min 'adhdhibak, a mawwal in rast mode interpreted by Laure Daccache

Najib
06-02-2006, 14:04
فبالنسبة لي فأبشع آمنت بالله سمعتها هي من لور دكاش نفسها

وأحيانا لا أحب ما تغنيه فأنا أحس أن صوتها قاس جدا

ولكن هذه المره الموال رائع والإداء جيد جدا

فشكرا لك أخي محسن

أبو علاء
06-02-2006, 17:26
أخي العزيز نجيب ؛ لئن صحّ أنّ صوت لور دكاش هو نقيض صوت نجاح سلام مثلا :) ، وأنا مثلك أفضّل نوع صوت نجاح من الأصوات النّسائيّة فإنّ صوتها وأداءها لا يخلوان من الإطراب، وحسبك أن تستمع إليها في زورق الشّاعر أو موّال شافت عيوني جمالك وانشغل بالي (ضمن وصلة الحجاز، موضوع الوصلة الشّرقيّة)، فضلا عن هذا الموّال الّذي هو في نظري تحفة حقيقيّة بجميع المقاييس ؛ أمّا قصّتك مع أمنت باللّه فربّما كان سببها اللّحن نفسه لفقره النّغميّ وبساطته، وهو ليس بين ألحانها المفضّلة عندي.

AmbroseBierce
07-02-2006, 01:43
موشي إلياهو مطرب يهوديّ عربيّ ذو صوت شبيه يذكّر أحيانا بصوت كارم محمود، وهو المطرب الأوّل لفرقة الدّار، فرقة الإذاعة الإسرائيليّة النّاطقة بالعربيّة، ولا شكّ أنّ كلّ من استمع منكم إلى وصلات الموشّحات الّتي سجّلتها الفرقة المذكورة (راجع مثبّت الموشّحات ) قد انتبه إلى صوت هذا المطرب الّذي هو مطرب الفرقة الأوّل ؛ وقد رفع له شادي الألحان موّالين اثنين ضمن قسم الغناء بلاد الشّام وفلسطين :

http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?p=2452#post2452

وها أنا أقدّم لكم موّالا آخر من مواويله :


موّال يا ليلة الميلاد
غناء موشي إلياهو
مقام راست


Mawwal Ya lilti-l-milad, in mode rast, interpreted by the jewish Arab singer Moshe Eliaho




Such a wonderful song - does anyone have more of Moshe Eliaho?

أبو علاء
07-02-2006, 09:12
You'll find more of him here: http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?t=622

أبو علاء
22-02-2006, 21:02
لقد سبق لنا الاستماع إلى هذا الموّال من صالح عبد الحي ومحمّد عبد الوهاب، كما غنّاه محمّد الفيّومي ومحمّد عبد الوهاب أكثر من مرّة ؛ ويسرّني أن أقدّمه لكم اليوم بصوت عبد المطّلب في تسجيل جميل جدّا غير شائع من مقام الهزام مع الاعتذار إذ فاتتني الجمل الأولى من تقسيم القانون.


A mawwal of which we already had a couple of versions, here interpreted by Muhammad 'abdi-l-muttalib in huzam mode, Lak ya zamani-l-'ajab fi kulli 'ahwalak. Sorry for having missed the initial notes of the qanun solo

Alafandi
22-02-2006, 22:36
بدعة وصل القانون المنفرد ,و بدعةمن أجمل مواويل عبد المطلب....مشكور يا محسن

أبو علاء
22-02-2006, 23:52
العفو يا صديقي.

أبو علاء
25-02-2006, 00:32
أبدأ بالاعتذار عن عدم نقاء التّسجيلات الّتي سأرفعها الآن، فهي من تسجيلاتي القديمة عن بثّ الموجة المتوسّطة لإذاعة القاهرة، وما كنت لأرفعها لولا قيمتها وعلمي بصعوبة الحصول عليها بجودة أفضل إلاّ أن يسعفنا بها مسعف، ولكم الحكم السّديد بعد القراءة والاستماع...
هذا الموّال سبق أن سمعناه بأكثر من صيغة من صالح عبد الحي ؛ إلاّ أنّي أقدّمه لكم اليوم بأصوات كلّ من عبد الحي حلمي ويوسف المنيلاوي ونجل هذا الأخير حسن يوسف المنيلاوي ؛ أجل ؛ ولا علم لي بوجود تسجيلات أخرى بصوت هذا المطرب الّذي كان مجهولا بالنّسبة إليّ، وهو كما ستلمسون مطرب قدير.


ساهي الجفون ما كفاك الهجر يا ساهي
1, عبد الحي حلمي : مقام حجاز (http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?p=1940#post1940)
2. يوسف المنيلاوي : مقام بياتي
3. حسن يوسف المنيلاوي : مقام راست



والغريب حقّا أنّ المذيعة نسبت التّسجيل الأخير إلى مقام البياتي، والخطأ طبعا ليس خطأ هاله الحديدي، بل خطأ محمود كامل، وهنا وجه الغرابة، وليست هذه هي المرّة الأولى الّتي أقع فيها على خطإ في المقام من هذا القبيل في حلقات محمود كامل (علما بأنّ هذه الحلقة قديمة سابقة على وفاته) والحال أنّه موسيقيّ خبير.



You've got here three different recordings of the same mawwal by three singers. The mawwal is Sahi-l-jufun and it is a very famous one (we already heard a couple of interpretations thereof by Salih 'abdi-l-hay). Now, you'll listen to it respectively from 'abdi-l-hay Hilmi in hijaz mode, Yusuf Al-manyalawi in bayati mode and the latter's son Hasan in rast mode. I apologize for the poor quality of the recordings with the hope that we'll come some day through better versions

Najib
25-02-2006, 13:09
Abu 3ala,

I will listen to them on Monday, but I want to ask you about Gadidi Ya Nafs.

I have a recording by Saleh that starts with Samai Jamil Bey (Muhayyar), and then long layali, but the dawr itself isn't very long.

Is there a longer recording of the dawr by Saleh?

Cheers
Najib

أبو علاء
25-02-2006, 16:15
First of all, please upload the version you have as a matter of urgency. The version I have doesn't have any other prelude than a short dulab and the dawr itself and it's 6' 55 long. You can find it here: http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?t=596

أبو علاء
04-03-2006, 00:48
هذا موّال آخر شهير أقدّمه لكم بأربعة أصوات مختلفة :

1. يوسف المنيلاوي - مقام بياتي http://www.zamanalwasl.net/forums/attachment.php?attachmentid=3174&d=1150782895
2. علي عبد الباري - مقام هزام
3. زكريا أحمد - مقام هزام
4. سيّد مكّاوي - مقام بياتي


The same mawwal interpreted by four different singers: Yusuf Al-manyalawi in bayati mode http://www.zamanalwasl.net/forums/attachment.php?attachmentid=3174&d=1150782895, 'ali 'abdu-l-bari in huzam mode, Zakariya 'ahmad in huzam mode and Sayyid Makkawi in bayati mode,

ابو ناصر الشايجي
06-03-2006, 05:24
الف شكر لكم يا حاتم وابو علاء وجزاكم الله خيرا

أبو علاء
06-03-2006, 12:49
العفو يا أبا الخيرات.

أبو علاء
13-04-2006, 23:09
موّال يا اهل الغرام اعلمونا عن جرى يحكم
غناء : يوسف المنيلاوي
مقام : بياتي


Mawwal Yahli-l-gharam, in bayati mode, interpreted by Yusuf Al-manyalawi

ابن كار
22-05-2006, 04:10
أقدم للأخ أبو علاء العزيز أحد المواويل الذي أعتبره من ابدع ما لدي
و الأداء من اطرب و أجمل بحة لهذا المطرب الأصيل خاصتاً على طبقة الكردان تقريباً
اود أيضاً بمثابتي عازف الة القانون أن أبراز براعة عزف المرحوم علي الرشيدي
و تحياتي

مصطفى السيد
22-05-2006, 04:55
بعد أحمد المحلاّوي الّذي لم يكن حظّه وحظّ موّاله أفضل من حظّ عبده الحامولي، هذا الشّيخ أحمد إدريس، وقد قدّمت لكم بصوته قصيدة يا ليل الصّبّ، وله على الوجه الثّاني لللاسطوانة موّال من نفس المقام ؛ والتّسجيل من تسجيلات المرحوم عبد العزيز عناني.


إن كنت تحكم بشرع الحبّ كون عادل
أحمد إدريس
مقام حجاز
1910



السلام عليكم
انا كان لى طلب ارجو انه ميكونش غير لائق
انا دورت على قصيدة ياليل الصب فى المنتدى وملقيتهاش
هى فين؟؟
وشكرا

أبو علاء
22-05-2006, 10:17
أخي العزيز دانيال، بارك اللّه فيك على هذه الهديّة القيّمة خصوصا وأنّ زكي مراد من المطربين الّذين أحبّ الاستماع إليهم كثيرا إلى جانب سيّد الصّفتي ؛ مع العلم أنّ بالمنتدى عدّة أدوار بصوته.
أخي مصطفى (اسمك يذكّرني في اسم زميل مصريّ في مهنة التّرجمة الفوريّة) إذا شئت العثور على ملفّ معيّن يكفي أن تستخدم وظيفة البحث (في الشّريط الأسود أعلى الصّفحة) وتكتب اسم القطعة أو اسم المطرب وستظهر لك قائمة بالصّفحات الّتي ذكر فيها ذلك الملفّ أو ذاك المطرب، فيكون العثور على ما تريد سهلا، وهو ما قمت به الآن لأجد الصّفحة الّتي بها القصيدة :


http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?t=533&highlight=%C3%CD%E3%CF+%C5%CF%D1%ED%D3

أبو علاء
22-05-2006, 14:03
سبق أن قدّمت هذا الموّال في تسجيلين لكلّ من صالح عبد الحي وسيّد الصّفتي هنا :


http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?t=589



وأقدّمه اليوم في تسجيلين آخرين أحدهما لعبد الحي حلمي من مقام الرّاست وأعتقد أنّ فريديريك يملك نفس التّسجيل بجودة أفضل وسنطلب منه رفعه محلّ ملفّي، أمّا الثّاني فهو تسجيل لسيّد الصّفتي مختلف عن المحال عليه أعلاه رغم أنّ كليهما من نفس المقام، وهو الهزام.


عبد الحي حلمي Abdu-l-hay Hilmi http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?t=1214


I had already provided a couple of versions of the Qum fi duja-l-lil as pointed to by the above link (by Salih 'abdi-l-hay in rast mode and Sayyid As-safti in huzam mode). Here are two more versions by 'abdi-l-hay Hilmi in rast mode (I think Fred can replace it by a better quality recording or simply add his own version if it is different from this one) and a different one by Safti, though in huzam as well

أبو علاء
22-05-2006, 15:01
دانيال، موّال زكي مراد ممتاز حقّا ؛ ولكن لماذا تنقل تسجيلاتك بواسطة الميكروفون بدل استخدام سلك مباشر بين الآلتين، فهذه الطّريقة تضعف جودة التّسجيل كثيرا فضلا عن الأصوات الزّائدة على صوت الغناء والّتي لا مفرّ منها.

ابن كار
22-05-2006, 18:38
أخي أبو علاء اناأسف و لكن في هذا الحال و النوعية الصوت
إستلمت بعض التسجيلات منذ سنوات عديدة
من رفيقي البوظلي و كان المرحوم مشمع و سناد بفرقة سليم زيتوني
و إحتراماتي

أبو علاء
22-05-2006, 19:09
لا عليك يا أخي ؛ للأسف هذا هو الوضع العامّ للتّسجيلات القديمة من الغناء العربيّ إلاّ ما أسعف الحظّ بوقوعه بأيدي أولي علم وكرم من اسطوانات مثل فريديريك (ولا بدّ من الاثنين لأنّ غياب العلم يؤدّي إلى سوء التّصرّف فيها، أمّا انتفاء الكرم وربّما صحّ أن أقول ببساطة انتفاء الفهم فيؤدّي إلى حجبها عن النّاس إلى أبد آبدين).

ابن كار
23-05-2006, 06:37
موّال يا اهل الغرام اعلمونا عن جرى يحكم
غناء : يوسف المنيلاوي
مقام : بياتي


Mawwal Yahli-l-gharam, in bayati mode, interpreted by Yusuf Al-manyalawi



يا سلام على البياتي من المنيلاوي و ربنا يرحم صاحب ألانامل القانونجي الرائع و أظن أنه محمد العقاد و المولى يكرمكم يا أبو علاء و إحتراماتي دانيال

tecladista
20-06-2006, 22:03
Amazing info, my friend, very very instructive. I like it a lot!!!!!!!

desoaly
13-01-2008, 07:29
بصراحة انتم اروع من صادفت من محبى الطرب الاصيل و شكرا جزييييييييلا

ovide
16-08-2010, 02:14
لرياض السّنباطي المطرب على وجه العموم خصوصيّته الّتي تميّزه عن أيّ مطرب آخر، لكنّ تلك الخصوصيّة تبرز بالتّحديد عند غنائه الأدوار والمواويل أي في المواضع الّتي يكون فيها التّصرّف والارتجال هو الأسلوب الغالب في الغناء ؛ وتصرّفات السّنباطي الغنائيّة تبدو لي أقرب إلى الارتجال الآليّ كما لو أنّ الموّال عنده ضرب من التّقسيم الصّوتيّ المحاكي لتقسيم العود، وكأنّ شخصيّة العازف هي الغالبة عنده لتذكّرنا أنّ السّنباطي رغم حسن صوته وجمال أدائه الغنائيّ يظلّ ملحّنا عملاقا وعازف عود مجيدا قبل كلّ شيء ؛ وأنا أقدّم لكم هذا التّسجيل لموّال سلطان جمالك من مقام الرّاست لجمال الموّال في صيغته هذه وجمال التّقسيم الّذي يسبقه ولأنّه أيضا خير شاهد على ما أقول.

قد صدقت في الوصف، وصادق على القول الشاهد...
وليس ذا غير مصداق ثراء هذه الموسيقى وسعة طرقها!

أبو علاء
13-02-2011, 20:25
تمّ إبدال ملفّ ساهي الجفون بصوت يوسف المنيلاوي ورفع نسخة نقيّة من الموّال أمدّنا بها فريديريك ضمن المشاركة رقم 38 بالصّفحة الرّابعة من هذا المثبّت.

luay
16-10-2014, 04:34
Nine years late, but I finally listened to this mawwal (Elleil Aho Tal).
My only comment is that I found Om Kulthoum's version (Qassabji's) to be more expressive and nicer in the parts of Lahafi and La Nar, when the lady goes on the jawab. I know I'm (very) biased to the lady's performances, but I swear I'm objective here :-)

Luay

AmrB
16-10-2014, 19:00
أظنُّك تقارن بصيغة الصفتي يا لؤي؟ إليك إذن، من نفائس اليوتيوب أيضًا، صيغة عبد الحي حلمي (التي اكتشفتها للتو)، والتي تنتهي بقفلة خرافية من الطابق الآخير.


I assume you are comparing Om Kolthoum's rendition with Safti's? Well, here is Hilmi's (which I just discovered myself), excavated from youtube as well, and ending with an incredibly high-pitched Qafla

أبو علاء
16-10-2014, 20:50
هذا التسجيل مفاجأة حقيقيّة إذ لم يرد ذكره من قبل بما في ذلك عند المصطفى والفريد، وهو بخلاف صيتي الصفتي وأمّ كلثوم من البياتي لا الراست.

luay
17-10-2014, 01:16
Thanks Amr. Yes, I was comparing to Safti's. I just listened to Hilmi's and, indeed, the qaflah is very nice.

Luay

fredlag@noos.fr
17-10-2014, 13:45
I guess this is side 4 completing dor "el-hosn ana 3eshe2to", Gramophone 012344, a set of two discs indeed missing in my collection.
The qafla is typically Hilmiesque indeed with its nice upper-octave jump.

أبو مروان
07-01-2019, 22:37
لا عليك يا أخي ؛ للأسف هذا هو الوضع العامّ للتّسجيلات القديمة من الغناء العربيّ إلاّ ما أسعف الحظّ بوقوعه بأيدي أولي علم وكرم من اسطوانات مثل فريديريك .

وهذه هي النسخة الأصلية لهذا المــوّال :أسطوانة كولامبيا 10-x

fredlag@noos.fr
10-01-2019, 00:43
The label gives us the American catalogue number. On this page, the Egyptian catalogue number for this mawwāl rāst recorded circa 1928 and the lyrics. Many thanks Abu Marwan.

Bassio
19-11-2019, 15:25
I just noted last week the lovely saba mawwal Yadi l gamal wel dalal mawwal.
and paid more attention.

Interpreted here
http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?589-%C7%E1%E3%E6%F8%C7%E1-The-Mawwal&p=1897#post1897
and also, more importantly, here
http://www.zamanalwasl.net/forums/showthread.php?2111-about-Fred-s-dream&p=13879#post13879

Safti takes a more urgent approach while Hilmi uses pauses very effectively and therefore does sound more relaxed, in comparison

Safti's voice is great; Hilmi squeezes more melodrama and this falls easily within his way of doing things.

Hilmi uses his signature of stressing on and prolonging consonants (listen to the nnnnnnnnnnnharo 1:04 to 1:11 - a whole 7 second on the noon!)

An important comparison is their treatment of the text, if you think of the mawwal here as a story telling

Safti returns in 3'43" to return back and repeat to the first sentence of the lyric

On the other hand, Hilmi moves from one bayt to the other and does not return back, giving a more logical progression to the mawwal.

My favourite part is indeed 01:34 in Hilmi's record..

Hilmi keen as always to emphasize certain "favourite" parts of the lyric, which also happen I believe to be the most melodramatic
here it is wel dam3 sal
and uses this occasion for an ascending higaz tetrachord, in what appears to me a tonicization of the secondary jins of the maqam

However this sounds like this tonicization could have been instigated by the qanunji's (who is?) gentle instrumental prod at 01:33 just before Hilmi

The question remains whether this rather important inflection point in the mawwal was either (a) requested by Hilmi and organized with instrumentalists before recording ; or (b) just a repetition by the instrumentalists who are familiar with his take on this mawwal from many previous performances together

Personally, I find it difficult to believe that this part was 100% improvised on the spot, but again these people were masters of their art.