PDA

مشاهدة جميع الاصدارات : الهادي قلّه، حسب الوعد



أبو علاء
27-03-2006, 21:13
مثلما وعدت الأخ أبا سلمى أقدّم لكم اليوم بعضا من ألحانه الّتي غنّاها في حفلاته بتونس خلال أوّل زيارة له لبلده في صائفة سنة 1980 بعد سنوات طويلة من الغربة، وكان مصحوبا بعازف الكمانشاه الإيراني الشّهير المرحوم محمود تبريزي زاده وعازف سنتور أرمنيّ لا أذكر اسمه (في حين كان الهادي نفسه يعزف على العود، وهو عازف عود قدير) ؛ وستلاحظون من خلال هذه الألحان رهف حسّه الفنّيّ وأصالة ثقافته النّغميّة (تمعّنوا في قصيدة الشّابّي ألا أيّها الظّالم المستبدّ الّتي لحّنها من مقام الرّاست، وقد اتّخذ لها شكل طقطوقة فصيحة يتخلّلها مذهب مؤلّف من الأبيات الثّلاثأفضل من أدائهة الأولى، واستخدامه لمقامي النّكريز والهزام) ؛ والحقيقة أنّ قيمة الملحّن في شخصيّة الهادي فوق قيمة صوته، كما أنّ صوته (إن جاز القول) أفضل من أدائه ؛ والهادي ملحّنا امتداد لتقليد موسيقيّ أصيل في الغناء التّونسيّ يتمثّل في صياغة الألحان بروح شرقيّة واضحة فيما يستخدمون من مقامات وما يتّخذون من مباني وجمل موسيقيّة وقفلات، لا يكاد يميّز ألحانهم عن الألحان المصريّة بالخصوص سوى بعض الخصائص اللّهجيّة موسيقيّا وبعض القصور في فدّ النّغم على قدر الكلم (أو إن شئتم التّقطيع والنّسب المقطعيّة) عند تلحين الشّعر الفصيح (والسّمة الثّانية بالخصوص واضحة في أعمال الهادي الفصيحة أمّا السّمة الأولى فإنّها قد انطمرت بفضل وجود آلتي الكمانتشاه والسّنتور اللّتين رجّحتا كفّة المزاج الشّرقيّ وأضفتا على الألحان حلاوة فريدة).

الأغاني :
بابور زمّر (المُولدي زَلِيله)
ألا أيّها الظّالم المستبدّ (معذرة لأنّي نسيت عنوان القصيدة)
بطاقة هويّة (محمود درويش)
أنا وحدة عربيّة (سليمان العيسى)
برقيّة من السّجن (محمود درويش أو توفيق زياد، لست متأكّدا)


Here are some of the Tunisian singer and composer Hedi Guella songs (all of them his own compositions) he interpreted during the concerts he gave in Tunis in 1980 accompanied by the late Mahmud Tabrizi Zadeh on kamantchéh and an Armenian musician whose name I forgot on santur (Guella himself played 'ud). The lyrics are poems by Mahmud Darwish, Shabbi , Sulayman Al-'isa and a tunsian popular poet called Zalilah

abusalmaa
28-03-2006, 19:17
Thank you Abu Ala' for keeping your promise.
I have 3 of those songs you uploaded. Anyway thanks.

AbuSalma

abusalmaa
28-03-2006, 19:49
A good recording

أبو علاء
28-03-2006, 21:08
You're welcome. Do you mean you had them in this very version or rather the old one from the CD with Boulares?

abusalmaa
29-03-2006, 00:16
I already uploaded 2 and here is the third one Sajil Ana Araby. The quality of this one is not as good as the other 2. I was hoping for a good quality recording. Since I am only a listener it bothers me to listen to inferior recording no matter what the song is.

AbuSalma

أبو علاء
29-03-2006, 12:21
This is a point of view, abusalmaa. I'm a listener too and mine is different. As I'm a listener, I just take what's available. I mean, since I'm not masochist, if I have the chance to get the songs I like to listen to in a good quality like the ones Mr Lagrange posted it's a blessing. But if there's a piece I badly need because it's a masterpiece in kind and I have no other choice than have it in poor, even very poor, quality or not have it all, then my choice is done without the slightest hesitation and I don't need to specify which one, do I?

abusalmaa
29-03-2006, 19:29
I appreciate the point of view you present and It is important to understand. As I said before I am only a listner of Arabic songs. I appreciate both the words and the music and the voice. Since I don't know anything about the science of music it does not matter to me. It is great to find different and varied lovers of the Arabic music and songs and I am greatful for your efforts to maintain this Muntada. Thanks again,

AbuSalma

أبو علاء
29-03-2006, 19:41
Abusalmaa, let me assure you I am as much devoid of "music science" as you say you are.:) Thank you for your encourageing words and for being one of us.

أبو علاء
07-07-2006, 23:34
كنت قلت إنّي قد نسيت اسم العازف الأرمنيّ الّذي صاحب الهادي في حفلات تونس صيف سنة 1980 وفي جميع التّسجيلات الّتي رفعتها لكم منها إلى جانب المرحوم محمود تبريزي زاده عازف الكمانشاه الإيرانيّ ؛ وقد لقيت الهادي مؤخّرا خلال رحلة مدريد بعد طول غياب وسألته عنه فأفادني بأنّ اسمه آرام أندون كيروبيان وأنّه صاحبه على القانون وليس السّنتور.


I've been recently told by Hedi Guella that the Armenian musician who accompanied him in these concerts along with Mahmud Tabrizi Zadeh and who actually played qanun here and not santur was Aram Andon Kerovpian